ŚRĪMAD BHĀGAVATAM -- IZABRANI STIHOVI

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

11.12.2018.

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 2.9.36 [PART 3]


MISTERY OF BHAKTI YOGA -- MISTERIJA BHAKTI YOGE.

 

SVE DOK NE POČNEMO POSTAVLJATI PITANJA O SAMOSPOZNAJI, SVE MATERIJALNE DJELATNOSTI, BEZ OBZIRA KOLIKO SU VELIKE, POTPUNO SU BESPLODNE, JER SE CILJ LJUDSKOG ŽIVOTA NE ZADOVOLJAVA TAKVIM UZALUDNIM DJELATNOSTIMA.

 

NAŠ UM STVARA RAZLIČITE VRSTE TIJELA DA BISMO ISPAŠTALI RAZLIČITE VRSTE MATERIJALNIH NEVOLJA.

 

Sve dok ne počnemo postavljati pitanja o samospoznaji, sve materijalne djelatnosti, bez obzira koliko su velike, potpuno su besplodne, jer se cilj ljudskog života ne zadovoljava takvim uzaludnim djelatnostima. Svrha ljudskog tijela je da se oslobodi materijalnog ropstva, međutim sve dok smo potpuno obuzeti materijalnim djelatnostima, naš um će biti zaokupljen vrtlogom materije i dalje ćemo biti zarobljeni u materijalnim tijelima život za životom.

 

evaḿ manaḥ karma-vaśaḿ prayuńkte  

avidyayātmany upadhīyamāne

prītir na yāvan mayi vāsudeve  

na mucyate deha-yogena tāvat

 

,,Kada je živo biće prekriveno gunom neznanja, tada ne pravi razliku između individulanog i Svevišnjeg živog bića, a um je zarobila plodonosna djelatnost. Zbog toga, sve dok neko ne razvije ljubav prema Gospodinu Vāsudevu, koji nije niko drugi nego Ja Sam, nikako neće biti oslobođen od ponovnog prihvatanja materijalnog tijela."

[Bhāg. 5.5.6]

 

Naš um stvara različite vrste tijela da bismo ispaštali različite vrste materijalnih nevolja. Prema tome, sve dok je um obuzet plodonosnim djelatnostima, smatra se da je zaokupljen neznanjem, pa ćemo zato sigurno ostati da robujemo u materijalnom svijetu i ponovo i ponovo preuzimati različita tijela, sve dok ne razvijemo transcendentalnu ljubav prema Svevišnjem Gospodinu, Vāsudevu, Svevišnjoj Osobi. Biti zaokupljen transcendentalnim imenom, osobinama, oblikom i djelatnostima Svevišnje Osobe, Vāsudeva, znači odvratiti um od materije i usredsrediti ga na apsolutno znanje, koje nas vodi na put apsolutne spoznaje i oslobađa nas od ropstva u materijalnom svijetu u vidu različitih materijalnih tijela.

 

U vezi sa riječima sarvatra sarvadā Śrīla Jīva Gosvāmī objašnjava da su načela bhakti-yoge, ili predanog služenja Gospodina, uvijek umjesna u svim okolnostirma; drugim riječima bhakti-yoga se preporučuje u svim objavljenim svetim spisima, primjenjuju je svi autoriteti, važi na svim mjestima, korisna je pod svim okolnostima, itd. Što se tiče razotkrivenih svetih spisa, navodi izvod iz Skanda Purāṇe, koji opisuje teme o Brahmi i Nāradi na slijedeći način: 

 

saḿsāre 'smin mahā-ghore

janma-mṛtyu-samākule

pūjanaḿ vāsudevasya

tārakaḿ vādibhiḥ smṛtam

 

U materijalnom svijetu, koji je prepun tame i opasnosti, rođenja i smrti, kao i različitih nevolja i bijeda, jedini način da se izbavimo iz klopke je da počnemo transcendentalno i predano služiti Gospodina Vāsudeva s puno ljubavi. Ovo prihvataju sve vrste filozofa.

 

Śrīla Jīva Gosvāmī isto tako navodi još jedan poznati odlomak, koji se sreće u trima Purāṇama -- Padma Purāṇi, Skanda Purāṇi i Lińga Purāṇi, na slijedeći način: 

 

āloḍya sarva-śāstrāni   vicārya ca punaḥ punaḥ

idam ekaḿ suniṣpannaḿ   dhyeyo nārāyaṇaḥ sadā

 

“Kada podrobno analiziramo sve razotkrivene svete spise i iznova ih proučimo, zaključujemo da je Gospodin Nārāyaṇa Vrhovna Apsolutna Istina i da samo Njega treba da obožavamo."

 

Ova istina se na posredan način opisuje u Garuḍa Purāṇi kako slijedi:

 

pāraḿ gato 'pi vedānāḿ   sarva-śāstrārtha-vedy api

yo na sarveśvare bhaktas   taḿ vidyāt puruṣādhamam

 

„Čak i ako ovladamo znanjem svih Veda i dobro upoznamo sve razotkrivene svete spise, ako ne postanemo bhakta Svevišnjeg Gospodina, treba da se smatramo najnižim od svih ljudskih bića.“

 

Na sličan način, u Śrīmad-Bhāgavatamu 5.18.12 indirektno je rečeno:

 

yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā   sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ

harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā   mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ

 

,,Svi polubogovi i njihove uzvišene odlike, kao što su religioznost, znanje i odricanje, postaju ispoljeni u tijelu onoga ko je razvio nepomućenu privlačnost prema služenju Vāsudeva, Svevišnje Božanske Osobe. S druge strane, osoba koja je lišena predanog služenja i koja je upletena u materijalističke djelatnosti, uopšte nema dobre osobine. Čak i ako je upućena u primjenjivanje mistične yoge, ili ima poštene namjere da izdržava porodicu i rođake, odvlači je vlastita umna špekulacija i mora da se uključi u služenje Gospodinove spoljašnje energije. Kako je uopšte moguće da takav čovjek ima dobre osobine?“

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 2: The Cosmic Manifestation         Chapter 9: Answers by Citing the Lord's Version

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 2.9.36  [PART 3]

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – RATHA YĀTRĀ  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
01.12.2018.

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 2.9.36 [PART 2]


MISTERY OF BHAKTI YOGA -- MISTERIJA BHAKTI YOGE.

 

OVDJE SE NA POSREDAN NAČIN KAŽE DA JE ČITAV VEDSKI DRUŠTVENI POREDAK LJUDSKE ZAJEDNICE SAČINJEN TAKO DA SVAKO MOŽE DA DJELUJE KAO SASTAVNI DIO GOSPODINOVOG POTPUNOG TRANSCENDENTALNOG TIJELA.

 

ČITAV DRUŠTVENI POREDAK PREDSTAVLJA GOSPODINOVO TIJELO I SVI DIJELOVI TOGA TIJELA, NAIME BRĀHMAṆE, KṢATRIYE, VAIŚYE I ŚŪDRE SU NAMIJENJENI DA ZAJEDNIČKI SLUŽE GOSPODINOVO ČITAVO TIJELO; INAČE DIJELOVI POSTAJU NESPOSOBNI DA FUNKCIONIRAJU U KOORDINACIJI S VRHOVNOM SVJESNOŠĆU JEDINSTVA.

 

ZATO ČAK I ČUVENI NAUČNICI, FILOZOFI, UMNI ŠPEKULATORI, POLITIČARI, INDUSTRIJALCI, DRUŠTVENI REFORMATORI I OSTALI NE MOGU DA PRUŽE POMOĆ NESPOKOJNOM DRUŠTVU U MATERIJALNOM SVIJETU, JER NE POZNAJU TAJNU USPJEHA, KOJA SE SPOMINJE U OVOM STIHU  ŚRĪMAD BHĀGAVATAMA, NAIME DA SE MORA POZNAVATI MISTERIJA BHAKTI-YOGE.

 

SVE DOK SE NEKO NE POČNE RASPITIVATI O DUHOVNIM VRIJEDNOSTIMA ŽIVOTA, PORAŽEN JE I PODREĐEN BIJEDAMA KOJE NASTAJU IZ NEZNANJA. KARMA DONOSI POSLJEDICE, BILO DA JE GRIJEŠNA ILI POBOŽNA. UM OSOBE ZAOKUPLJEN STVARANJEM BILO KOJE VRSTE KARME SE NAZIVA KARMĀTMAKAM – OBOJEN PLODONOSNIM DJELATNOSTIMA. SVE DOK JE UM ZAGAĐEN, SVJESNOST JE NEČISTA I SVE DOK JE NEKO ZAOKUPLJEN PLODONOSNIM DJELATNOSTIMA MORA PRIHVATATI MATERIJALNA TIJELA.

 

KOMENTAR: Zaista se mora biti u velikom konfliktu sa stvarnošću, pa u stihovima Śrīmad Bhāgavatama ne prepoznati i vrlo praktične upute za svakoga od nas, specijalno važnim u ovim nekim pročišćavajućim vremenima. Često su suvišni komentari na bezvremenske stihove Śrīmad Bhāgavatama, te na objašnjenja smisla stihova His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, bez kojih ne bi ništa shvatili kako treba. Isto važi u slučaju da slušamo stihove od samospoznatih duša, ili da ih čitamo po redoslijedu od prvog stiha Śrīmad Bhāgavatama Canto 1, pa dalje u raspoloženju naprednih razina duhovne svjesnosti. Međutim, u situaciji kada se ide na selektivno izabrane stihove, te zavisno od vremena, mjesta i drugih okolnosti, kao i kada su u pitanju veoma različite razine svjesnosti, neophodni su barem kratki uvodni komentari. Može se desiti da su nekome neki od komentara nekada i preopširni, kao za dugogodišnje bhakte i već iskusne transcendentaliste, ali opet za one koji su tek na početku duhovnih traganja, može se pokazati da su nedostatni.  

 

Ovaj stih, od koga je već objavljen prvi dio, a sada i drugi, je podijeljen u četiri dijela zbog dužine. Biće potrebno vratiti se nekada i na predhodni stih u kome se detaljnije objašnjava misterija bhakti yoge, ali se ponešto od toga objašnjava također i u ovom stihu.


man-manā bhava mad-bhakto   mad-yājī māḿ namaskuru

mām evaiṣyasi satyaḿ te   pratijāne priyo 'si me

 

Uvijek misli na Mene, postani Moj bhakta, obožavaj Me i odaj mi svoje poštovanje. Tako ćeš neizostavno doći Meni. To ti obećavam, jer si Moj veoma dragi prijatelj.

 

Iz ovog stiha Bhagavad-gīte [18.65]  je jasno da Gospodin savjetuje da uvijek imamo Njega na umu, postanemo Njegov bhakta, obožavamo Ga i odajemo Mu poštovanje. Ako to učinimo, nesumnjivo ćemo se vratiti kući, nazad Bogu.

 

Ovdje se na posredan način kaže da je čitav vedski društveni poredak ljudske zajednice sačinjen tako da svako može da djeluje kao sastavni dio Gospodinovog potpunog transcendentalnog tijela. Red intelektualaca, ili brāhmaṇe se nalaze na Gospodinovom licu, administrativna klasa -- kṣatriye se nalaze na Njegovim rukama, klasa proizvođaća -- vaiśye [zemljoradnici, trgovci i bankari] su oko pasa, klasa radnika – śūdre se nalazi na nogama. Prema tome, čitav društveni poredak predstavlja Gospodinovo tijelo i svi dijelovi toga tijela, naime brāhmaṇe, kṣatriye, vaiśye i śūdre su namijenjeni da zajednički služe Gospodinovo čitavo tijelo; inače dijelovi postaju nesposobni da funkcioniraju u koordinaciji s vrhovnom svjesnošću jedinstva. Univerzalna svjesnost se postiže kada uskladimo sve ostalo prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi Kṛṣṇi i samo na taj način može da se osigura potpuno savršenstvo. Zato čak i čuveni naučnici, filozofi, umni špekulatori, političari, industrijalci, društveni reformatori i ostali ne mogu da pruže pomoć nespokojnom društvu u materijalnom svijetu, jer ne poznaju tajnu uspjeha, koja se spominje u ovom stihu  Śrīmad Bhāgavatama, naime da se mora poznavati misterija bhakti-yoge. U Bhagavad-gīti [7.15] se isto tako kaže:

 

na māḿ duṣkṛtino mūḍhāḥ   prapadyante narādhamāḥ

māyayāpahṛta-jñānā   āsuraḿ bhāvam āśritāḥ

 

,,Oni nevjernici, koji su veoma glupi i nerazumni, najniži među ljudima, čije je znanje ukrala iluzija i koji imaju ateističku prirodu demona, ne predaju se Meni."

 

Pošto takozvane čuvene vođe u ljudskom društvu ne poznaju ovo veliko znanje o bhakti-yogi i uvijek su zaokupljeni nižim čulnim zadovoljavanjem, zbunjeni spoljašnjom energijom Gospodina, predstavljaju okorjele pobunjenike, koji su se usprotivili nadmoćnosti Svevišnje Božanske Osobe i nikada ne pristaju da joj se predaju, jer su nerazumni i najniža vrsta ljudskih bića. Takvi ateisti mogu da budu dobro obrazovani u materijalnom smislu, međutim, najveće su neznalice u svijetu, jer je pod uticajem spoljašnje, materijalne prirode, uništeno čitavo njihovo stečeno znanje. Prema tome, cjelokupan napredak u znanju sada zloupotrebljavaju mačke i psi, koji se bore jedni s drugima radi čulnih zadovoljstava i čitavo stečeno znanje u nauci, filozofiji, umjetnosti, ekonomskom napretku, religiji i ostalim naprednim djelatnostima je uništeno, jer se koristi kao odjeća za leševe. Nemamo nikakve koristi od tkanine, koja prekriva kovčeg mrtvaca izuzev toga što se sviđa nerazumnim posmatračima. Zato Śrīmad Bhāgavatam opet ponavlja da se sve djelatnosti u ljudskom društvu smatraju potpuno besplodnim, ako se pomoću njih ne dostiže bhakti-yoga. U Śrīmad Bhāgavatamu [5.5.5] se navodi slijedeći stih:

 

parābhavas tāvad abodha-jāto   yāvan na jijñāsata ātma-tattvam

yāvat kriyās tāvad idaḿ mano vai   karmātmakaḿ yena śarīra-bandhaḥ

 

Sve dok se neko ne počne raspitivati o duhovnim vrijednostima života, poražen je i podređen bijedama koje nastaju iz neznanja. Karma donosi posljedice, bilo da je griješna ili pobožna. Um osobe zaokupljen stvaranjem bilo koje vrste karme se naziva karmātmakam – obojen plodonosnim djelatnostima. Sve dok je um zagađen, svjesnost je nečista i sve dok je neko zaokupljen plodonosnim djelatnostima mora prihvatati materijalna tijela.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 2: The Cosmic Manifestation         Chapter 9: Answers by Citing the Lord's Version

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 2.9.36  [PART 2]

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.
19.11.2018.

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 2.9.36 [PART 1]


NAČIN NA KOJI SVETA OSOBA DJELUJE JE POZNAT KAO SADĀCĀRA [SADĀCĀRA -- VAIṢṆAVA ETIQUETTE]. NIŠTA NE MOŽE BITI USPJEŠNO BEZ SADĀCĀRE ILI VAIṢṆAVA ETIKETE.

 

AKO OSOBA ČITA I PROUČAVA ŠEST GRANA VEDA BEZ PRAKTICIRANJA PRAVILNE ETIKETE – ONA NE BIVA PROČIŠĆENA. KAO ŠTO PTICA ODLETI IZ GNIJEZDA KADA JOJ NARASTU KRILA, VEDE GA NAPUŠTAJU U VRIJEME SMRTI.

 

NEKO MOŽE DOSTIĆI NAJVIŠU RAZINU PREDANOG SLUŽENJA, ALI AKO NA NEKI NAČIN UVRIJEDI VAIṢṆAVU, SVE ŠTO JE SAGRADIO SE RUŠI.

 

OTKRITI TAJNU BHAKTI-YOGE, KOJA JE OBJAŠNJENA U PREDHODNOM STIHU, PREDSTAVLJA NAJVIŠU RAZINU SVIH ISTRAŽIVANJA, ILI NJIHOV NAJVIŠI CILJ.

 

SVAKO JE U POTRAZI ZA SAMOSPOZNAJOM NA RAZLIČITE NAČINE – PROCESOM KARMA-YOGE, JÑĀNA-YOGE, DHYĀNA-YOGE, RĀJA-YOGE, BHAKTI-YOGE ITD.

 

SPOZNATI SEBE JE ODGOVORNOST SVAKOG ŽIVOG BIĆA KOJE JE RAZVILO SVOJU SVJESNOST.

 

KOMENTAR: Sve dok ne počnemo postavljati pitanja o samospoznaji, sve materijalne djelatnosti, bez obzira koliko su velike, potpuno su besplodne, jer se cilj ljudskog života ne zadovoljava takvim uzaludnim djelatnostima. Opet, dug je put do samospoznaje i dostizanja cilja duhovnih traganja. Generalno, proteže se životima i životima. Sve je to detaljno opisano u vedskim spisima, pa tako i jedan manji, ali značajan dio i u današnjem stihu. A, svi su stihovi i pojašnjenja smisla stihova datih od His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, od značaja. U stihu, koji se danas prezentira iz Śrīmad Bhāgavatama 2.9.36, u budućem trećem dijelu pojašnjenja smisla stiha Śrīla Prabhupāda, koji će tek biti objavljen nekada kasnije je navedeno: “Naš um stvara različite vrste tijela da bismo ispaštali različite vrste materijalnih nevolja. Prema tome, sve dok je um obuzet plodonosnim djelatnostima, smatra se da je zaokupljen neznanjem, pa ćemo zato sigurno ostati da robujemo u materijalnom svijetu i ponovo i ponovo preuzimati različita tijela, sve dok ne razvijemo transcendentalnu ljubav prema Svevišnjem Gospodinu, Vāsudevu, Svevišnjoj Božanskoj Osobi. Biti zaokupljen transcendentalnim imenom, osobinama, oblikom i djelatnostima Svevišnje Božanske Osobe, Vāsudeva [Kṛṣṇe], znači odvratiti um od materije i usredsrediti ga na apsolutno znanje, koje nas vodi na put apsolutne spoznaje i oslobađa nas od ropstva u materijalnom svijetu u vidu različitih materijalnih tijela...”

 

U ovom uvodnom komentaru, pored navoda iz pojašnjenja samog stiha date su i neke od iskustvenih natuknica oko nekoliko stvari na koje moramo itekako obratiti pažnju, ako mislimo naprijed. Inače, sve su to jako kompleksne teme, ali evo barem ukratko i jednostavno predstavljeno uz nekoliko primjera iz prakse. Moramo znati da mnogo toga zavisi i od naših karmičkih okolnosti i karmičkih perioda u kojima smo trenutno, kao i od toga u kojoj se fazi duhovnih traganja  trenutno nalazimo. U konačnom razlučivanju stvari, tu su još naš trud i vrijeme koje ulažemo, kao i specijalno, viši faktori – milost i blagoslovi Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, koje dobijamo preko naših ISKCON duhovnih učitelja,  iskusnih vaiṣṇava [sādhua] i śāstra -- ili ne dobijamo. Rečeno je da je milost bezuzročna, ali poenta je da nema materijalnog uzroka.

 

Ponekada zbog naših povećanih interesovanja, te velike želje za sofisticiranim vedskim znanjem i intezivnijim duhovnim napredovanjem, možemo izučavati i pokušavati raspravljati o jako ezoteričnim temama, pogotovo u početnim fazama duhovnog života, dok smo još mladi, nedovoljno iskusni i poprilično vezani za ovaj materijalni svijet. Ali, ovo se često javlja i u nekim kasnijim fazama naših duhovnih traganja. Nije preporučljivo razmatrati neke isuviše visoke teme, ako još nije vrijeme za iste, te ako još ne živimo život  koji propovijedamo.  

 

Istovremeno s izučavanjem ezoteričnih tema, možemo da zapostavljamo baš esencijalne stvari, koje smo preskočili u svom duhovnom razvoju i općenito u životu, a koje će drugi ljudi svakako lako primijetiti. To se kasnije prenosi i na naš stav prilikom propovijedanja i uopće razmjenu s drugima, te nastale interakcije kroz odnose.

 

Tako, primjera radi, možemo ljudima pričati o prirodnom načinu života i ishrane, te o potrebi za organskim uzgojem  poljoprivrednih kultura, zaštiti i uzgajanju mliječnih krava na eko-farmama, ali  znajmo bićemo testirani. Na jednom ljetnom kampu, His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja  navodi u kraćem intervju novinarki lista između ostaloga: “Može se ljudima pričati o prirodnom načinu života, ali ako to nigdje ne prakticiramo, ljudi mogu reći: Vi samo pričate o tome, ali gdje to radite?” [Kamp u Podgariću, Hrvatska, 25-31 jula 1997].

 

Ili drugi primjer. Naše ponašanje može povremeno itekako da odstupa od uobičajenih normi, etikete i morala civiliziranih pripadnika ljudske rase, usljed određenih karmičkih uslovljenosti, te specijalno prilikom nekih napetih aspekata na nebu, prirodnih katastrofa, nepovoljnih globalnih političkih kretanja, međunarodnih sukoba, ratova, ili nekih drugih izvanjskih pritisaka i ljudi se zatim prirodno pitaju – kako to da se osoba u duhovnom procesu tako ponaša? I to može jako da odbija ljude i da djeluje  obeshrabrujuće. U određenim slučajevima, možemo čak povući i neke karmičke konsekvence, shodno trenutnoj razini svjesnosti i drugim okolnostima. Ako smo primjera radi, već podobro duhovno educirani, te i dalje povisoko stremimo, tada će i karmičke konsekvence biti primjerenije i vjerovatno oštrije, iako to baš i nije tako jednostavno. Mnogo je određujućih faktora u igri. Potrebno je da budemo detaljno upućeni u vedske spise, da slijedimo upute duhovnih učitelja i śāstra, ali i da živimo život koji propovijedamo. Moramo intezivno raditi na tome da i sami što više pročistimo svoje srce i da imamo što čistije motive, inače ćemo svakako biti podvrgnuti preispitivanju motiva, što nekada zna biti veoma bolno i frustrirajuće za naše umove i krhke duše. Možemo vidjeti da će biti potrebno da se povremeno vraćamo na stvari, koje smo možda nekada preskočili, a takvih je obično čitav splet. Inače ćemo biti prisilno vraćeni, slijedom različitih frustrirajućih događanja u našim životima, jer obično tek tada adekvatno reagiramo. Dakle, jedna od poenti je da u duhovnom životu postoje stepenice ili faze, koje ne smijemo preskakati, a kada se to i desi radi spleta različitih okolnosti, tada moramo iskreno poraditi na tim preskočenim stvarima.

 

Poseban problem mogu da nam naprave uvrede koje moguće počinimo prema svetom imenu -- nāma aparādhe, te i uvrede prema vaiṣṇavama -- vaiṣṇava aparādhe i još neke druge vrste uvreda, kao sevā aparādhe, etc. U Śrīmad Bhāgavatamu 5.10.24 Purport se navodi: “Śrī Caitanya Mahāprabhu je rekao da uvrijedivši vaiṣṇavu, čovjek okončava sve svoje duhovne djelatnosti. Uvreda vaiṣṇave se naziva uvredom divljeg slona. Divlji slon može uništiti cijelu baštu koja je njegovana uz veliki trud. Neko može dostići najvišu razinu predanog služenja, ali ako na neki način uvrijedi vaiṣṇavu, sve što je sagradio se ruši. Kralj Rahūgaṇa je nesvjesno uvrijedio Jaḍa Bharatu, ali pošto je bio razuman, zamolio ga je za oproštaj. Na ovaj način se čovjek može osloboditi vaiṣṇava-aparādha. Kṛṣṇa je uvijek veoma jednostavan i po prirodi veoma milostiv. Kada neko nanese uvredu lotosovim stopalima vaiṣṇave, mora se odmah izvinuti toj osobi, da ne bi omeo svoj duhovni napredak.”

[Śrīmad Bhāgavatam 5.10.24 Purport]

 

SADĀCĀRA -- VAIṢṆAVA ETIQUETTE: Da ovom prilikom barem ukratko pomenemo, a nekada kasnije i detaljnije, sadācāru ili vaiṣṇava etiquettu. Način na koji sveta osoba djeluje je poznat kao sadācāra. Ništa ne može biti uspješno bez sadācāre ili etikete.

 

“Ako osoba čita i proučava šest grana Veda bez prakticiranja pravilne etikete – ona ne biva pročišćena. Kao što ptica odleti iz gnijezda kada joj narastu krila, Vede ga napuštaju u vrijeme smrti.

 

Tako, neko može steći znanje iz svih Veda, ali ako ne prakticira pravilnu etiketu, ili ako ne postane vaiṣṇava, tada će svo njegovo znanje, koje je stekao, biti izgubljeno u vrijeme smrti.”

 

[H.H. Bhakti Cāru Swāmī Mahārāja – Split 2005]

 

Vaiṣṇava etiketa – Sadāchāra nema nikakve veze sa svjetovnim pravilima ponašanja i bon-tonom, koji je baziran na pogrešnim i lažnim tjelesnim imenovanjima i umnim koncepcijama, dok se duhovni aspekti potpuno zaobilaze i zapostavljaju zbog neupućenosti i neimanja određenih karmičkih predispozicija, te neimanja milosti i blagoslova Svevišnjeg Gospodina, viših autoriteta u univerzumu, duhovnih učitelja, sādhua i śāstra.

 

Sadāchāru, ili vaiṣṇava etiketu možemo početi postepeno proučavati na više načina. Pa ipak, najproduktivnije je da se dohvatimo uputa iz vaiṣṇavskih spisa, te izjava predhodnih Ācārya, kao i današnjih ISKCON duhovnih učitelja i svakako uzimajući u obzir i iskustva naprednih bhakta, sādhua. Još je najproduktivnije, istraživanja početi u smjeru onoga što je Gospodin Śrī Caitanya Mahāprabhu podučavao Śrīla Sanātana Gosvāmīya. Potom od onoga što nam je ostavio u naslijeđe Śrīla Sanātana Gosvāmī. Ne može se dovoljno naglasiti važnost radova  Śrīla Sanātana Gosvāmīya, za život i dušu vaiṣṇava.

 

Neke od vrijednih knjiga Śrīla Sanātana Gosvāmīya su: Hari-Bhakti-Vilāsa, Bṛhad-Bhāgavatāmṛta, Daśama-Tippanī i Daśama-Carita.

 

IZGRADNJA DUHOVNIH ZAJEDNICA -- PRIHVATATI DOBRONAMJERNE SUGESTIJE, KONSTRUKTIVNE KRITIKE  I PRIJEDLOGE RJEŠENJA: Da bi se održali u duhovnom životu, te i dalje napredovali neminovno će se javiti potreba za izgradnjom duhovnih zajednica u okruženju u kome živimo. To je jako kompleksna tema i preporučljivo je držati se principa izgradnje duhovnih zajednica datih od Śrīla Prabhupāda i naših predhodnih Ācarya. Također, uspješno funkcioniranje duhovnih zajednica je moguće jedino uz poštivanje  principa sadāchāre – vaiṣṇava etikete. U suprotnom dolazi do različitih devijacija, postepene degradacije, stagniranja, te na kraju i do neminovnog  raspada takvih duhovnih zajednica.

 

Pored brojnih principa izgradnje duhovnih zajednica, datih u vaiṣṇavskim spisima [64 principa izgradnje duhovnih zajednica] biće potrebno uzeti u ozbiljno razmatranje s uvažavanjem i mišljenje svakog člana zajednice, tako da svako može osjetiti pripadnost projektu izgradnje zajednice i smatrati je kao svoju. Tada su i rezultati puno bolji. Pri tome treba jako paziti  da sve dobronamjerne sugestije i konstruktivne kritike -- oni koji su još nedovoljno iskusni i koji pogrešno smatraju da su po nečemu iznad ostalih članova zajednice, samo da bi zadovoljili svoje sopstvene hirove, ili radi nekih prolaznih pozicija u menađmentu, ili prepoznatljivog sticanja lične slave i drugih okolnosti -- ne koriste za lične obračune s članovima koji ukazuju na pojedine nepovoljne pojave i mis-koncepcije, što je skroz pogrešno i nedozvoljeno, čak i u svjetovnim relacijama. To često može da uništi čitav projekat i dugogodišnji trud velikog broja članova zajednice. Ne smijemo biti vezani za privremena tjelesna imenovanja, ako želimo naprijed.

 

Budimo uvijek svjesni da baš svako želi da se oslobodi svakog straha i postigne svu sreću u životu. Savršeni proces za postizanje ovoga se preporučuje u Śrīmad Bhāgavatamu, koji propovijeda čuveni poznavalac, kao što je Śrīla Śukadeva Gosvāmī:

 

“Slušanjem i slavljenjem Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe sve naše djelatnosti se oblikuju u duhovne i sva shvatanja o materijalnim nevoljama i bijedama potpuno isčezavaju.”

[Śrīmad Bhāgavatam 2.1.5 Purport].

 

STIH 2.9.36

 

etāvad eva jijñāsyaḿ

tattva-jijñāsunātmanaḥ

anvaya-vyatirekābhyāḿ

yat syāt sarvatra sarvadā

 

SYNONYMS: etāvat — up to this; eva — certainly; jijñāsyam — is to be inquired; tattva — the Absolute Truth; jijñāsunā — by the student; ātmanaḥ — of the Self; anvaya — directly; vyatirekābhyām — indirectly; yat — whatever; syāt — it may be; sarvatra — in all space and time; sarvadā — in all circumstances.

 

Onaj ko traži Vrhovnu Apsolutnu Istinu, Svevišnju Božansku Osobu, svakako Ga traži pod svim okolnostima, u čitavom prostoru i vremenu, na posredan i neposredan način.

 

SMISAO: Otkriti tajnu bhakti-yoge, koja je objašnjena u predhodnom stihu, predstavlja najvišu razinu svih istraživanja, ili njihov najviši cilj. Svako je u potrazi za samospoznajom na različite načine – procesom karma-yoge, jñāna-yoge, dhyāna-yoge, rāja-yoge, bhakti-yoge itd. Spoznati sebe je odgovornost svakog živog bića koje je razvilo svoju svjesnost. Onaj ko ju je razvio svakako ispituje misteriju o osobnom biću, kosmičkim zbivanjima i problemima života u svim sferama i na svim poljima — društvenom, političkom, ekonomskom, kulturnom, religioznom, moralnom, itd. — kao i u njihovim različitim ograncima. Ovde se objašnjava cilj svih takvih istraživanja.

 

Filozofija Vedānta-sūtre otpočinje sa istraživanjem života i Bhāgavatam odgovara na takva pitanja sve do ovog mjesta, ili do tajne sveg istraživanja. Brahmā je želio da ga savršeno poduči Svevišnja Božanska Osoba i ovdje mu daje odgovor, koji se završava u četiri sažeta stiha od aham eva do ovog stiha etāvad eva. Ovo je cilj svih procesa za samospoznaju. Ljudi ne znaju da je najviši cilj života Viṣṇu, ili  Svevišnja Božanska Osoba, jer ih zbunjuje blještavi sjaj u tami i na taj način svako ulazi u najtamniji predio materijalnog svijeta, na šta ga prisiljavaju neobuzdana čula. Čitav materijalni svijet je nastao uslijed čulnog zadovoljavanja želja, koje su zasnovane na seksualnoj želji i ishod toga je da je uprkos čitavom napretku u znanju, najviši cilj djelatnosti živih bića čulno zadovoljavanje. Međutim, ovdje se pruža pravi cilj života i svako treba da ga sazna tako što će postaviti pitanja vjerodostojnom duhovnom učitelju, koji dobro poznaje nauku o bhakti-yogi i koji kao osoba predstavlja živo oličenje Bhāgavatam života. Svako istražuje svete spise na različite načine, međutim, Śrīmad-Bhāgavatam  pruža odgovor o samospoznaji svima koji ga proučavaju -- ne treba da ulažemo veliki trud i napor da bismo postigli ovaj krajnji cilj života. Onaj ko je prepun takvih iskrenih pitanja mora da ih postavi vjerodostojnom duhovnom učitelju, koji se nalazi u učeničkom naslijeđu, koje počinje od Brahmājīya i ovo uputstvo se ovdje daje. Pošto je Svevišnja Božanska Osoba otkrio ovu tajnu Brahmājīyu, tajna u pogledu svih takvih pitanja, koja se tiču samospoznaje mora da se postavi pred takvim duhovnim učiteljem, koji je direktni predstavnik Gospodina i koji je priznat u učeničkom naslijeđu. Takav vjerodostojni duhovni učitelj može da sve razjasni dokazima iz objavljenih svetih spisa na posredan i neposredan način. Iako je svako slobodan da potraži odgovor u objavljenim svetim spisima u vezi sa ovim, ipak je neophodno da nas vodi takav duhovni učitelj i to je uputstvo koje daje ovaj stih. Vjerodostojni duhovni učitelj je najpovjerljiviji predstavnik Gospodina i moramo da primimo njegovo uputstvo u istom duhu kao što ga je Brahmājī prihvatio od Svevišnje Božanske Osobe, Gospodina Kṛṣṇe. Vjerodostojni duhovni učitelj, koji potiče iz vjerodostojnog niza učenickog naslijeđa nikada ne tvrdi da je Sam Gospodin, iako je takav duhovni učitelj moćniji od Njega u tom smislu, jer može da nam učini Gospodina dostupnim, zahvaljujući svom ličnom iskustvu i spoznaji. Gospodina ne možemo da pronađemo samo uz pomoć obrazovanja ili razvijenog uma, ali svako može da Ga pronađe zahvaljujući prozirnom posredniku, koga predstavlja vjerodostojni duhovni učitelj.

 

Objavljeni sveti spisi neposredno pružaju uputstva sve do ovog mjesta, međutim, pošto su zbunjena živa bića zaslijepljena blještavim odsjajem u tami, ne mogu da pronađu istinu u objavljenim svetim spisima. Na primjer, u Bhagavad-gīti čitav cilj je usmjeren na Svevišnju Božansku Osobu Gospodina Śrī Kṛṣṇu, međutim, uslijed nedostatka vjerodostojnog duhovnog učitelja iz niza, koji potiče od Brahmājīya, ili neposrednog slušaoca, Arjune, mnogi neovlašćeni ljudi su iskrivili ovo objavljeno znanje samo da bi zadovoljili svoje sopstvene hirove. Bhagavad-gītā se nesumnjivo prihvata, kao jedna od najblistavijih zvijezda  na svodu duhovnog svijeta, ali su ipak objašnjenja ove čuvene knjige znanja tako grubo iskrivljena, da se svako ko je proučava još uvijek nalazi u istoj tami blještavih materijalnih odraza. Bhagavad-gītā jedva može da prosvijetli takve učenike. Bhagavad-gītā praktično prenosi isto uputstvo kao i četiri glavna stiha Bhāgavatama, međutim, uslijed pogrešnih i pomodnih objašnjenja neovlašćenih ljudi, ne možemo da stignemo do konačnog zaključka. U Bhagavad-gīti [18.61] se jasno kaže:

 

īśvaraḥ sarva-bhūtānāḿ

hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati

bhrāmayan sarva-bhūtāni

yantrārūḍhāni māyayā

 

Svevišnji Gospodin se nalazi u svačijem srcu, o Arjuna i upravlja lutanjima svih živih bića, koja kao da su smještena na mašini sačinjenoj od materijalne energije.

 

Gospodin je smješten u srcima svih živih bića -- kao Paramātmā – i upravlja svima njima u materijalnom svijetu posredstvom Svoje spoljašnje energije. Zato se jasno kaže da je Gospodin Vrhovni upravitelj i da su Mu živa bića potčinjena. U istoj Bhagavad-gīti [18.65] Gospodin direktno govori kako slijedi:

 

man-manā bhava mad-bhakto   mad-yājī māḿ namaskuru

mām evaiṣyasi satyaḿ te   pratijāne priyo 'si me

 

Uvijek misli na Mene, postani Moj bhakta, obožavaj Me i odaj mi svoje poštovanje. Tako ćeš neizostavno doći Meni. To ti obećavam, jer si Moj veoma dragi prijatelj.

 

KOMENTAR: Zbog izuzetne dužine pojašnjenja smisla ovog veoma važnog stiha His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda skoro na samom kraju Drugog Pjevanja Śrīmad Bhāgavatama, isti će biti prezentiran u više dijelova. Zbog lakšeg shvatanja biće dati i uvodni komentari.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 2: The Cosmic Manifestation         Chapter 9: Answers by Citing the Lord's Version

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 2.9.36  [PART 1]

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – JHULAN YĀTRĀ – 21 AUGUST 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
04.11.2018.

THE SYMPTOMS OF KALI-YUGA – SIMPTOMI KALI YUGE [PART 1]


WHEN BEGINS THE GOLDEN AGE OF SATYA YUGA.

 

KADA  MJESEC [CANDRA],  SUNCE [SŪRYA NĀRĀYAṆA] I  PLANETA  PO  IMENU BṚHASPATI GRAHA [JUPITER] BUDU ISTOVREMENO U ISTOJ KONSTELACIJI [NAKṢATRA JE KONSTELACIJA ILI SKUPINA ZVIJEZDA] I U KONJUKCIJI S MJESEČEVOM KUĆOM PO IMENU PUṢYĀ [PUṢYĀ NAKṢATRA], TADA ĆE POČETI SATYA-YUGA. KRUG OD ČETIRI DOBA: SATYA, TRETĀ, DVĀPARA I KALI SE SMJENJUJE U DRUŠTVU ŽIVIH BIĆA U OVOM UNIVERZUMU.

 

INAČE, NEGDJE OD 2.000 GODINE PA NAREDNIH 480 GODINA, PREMA MIŠLJENJU NEKIH UPUĆENIH VEDSKIH ASTROLOGA, MI SE NALAZIMO U POD-POD-PERIODU SATYE ILI ZLATNOG DOBA, PORED TOGA ŠTO SE TAKOĐER NALAZIMO I U VEĆEM POD-PERIODU  SATYE OD NEKIH 10 000 GODINA U OKVIRU KALI YUGE. DAKLE, IMAMO TU VELIKU ČAST I IZUZETNU PRILIKU DA ŽIVIMO U DOBA ODREĐENIH PREDNOSTI, ALI I VELIKU ODGOVORNOST DA POSTEPENO PRIHVATAMO TRANSCENDETALNA ZNANJA VIŠEG RANGA, TE DA SVE NAŠE AKTIVNOSTI ADEKVATNO PROČIŠĆAVAMO I PODIŽEMO NA VIŠU RAZINU I ZATIM REGULIRAMO – OD ISHRANE, SVAKODNEVNE SĀDHANE-DUHOVNE PRAKSE, PRAKTIČNOG DIJELA I SVIH DRUGIH ASPEKATA ŽIVOTA.

 

TEOLOZI NA ZAPADU NISU SPOSOBNI NAUČNO PRIKAZATI BOŽJE ZAKONE, ILI PAK BOGA SAMOG, TE SE STOGA U INTELEKTUALNOJ POVIJESTI ZAPADA JAVLJA VELIKA PODVOJENOST IZMEĐU TEOLOGA I NAUČNIKA. U NASTOJANJU DA RIJEŠE TAJ SUKOB NEKI SU TEOLOZI PRISTALI PROMIJENITI SVOJU DOKTRINU KAKO BI BILI U SKLADU  NE  SAMO  SA  NAUČNO  DOKAZANIM  ČINJENICAMA,  VEĆ  I  SA PSEUDONAUČNIM  ŠPEKULACIJAMA  I  HIPOTEZAMA,  KOJE  SU,  IAKO NEDOKAZANE,  LICEMJERNO  PRIZNATE  KAO  „NAUKA“.  S  DRUGE  STRANE,  NEKI FANATIČNI TEOLOZI POTPUNO ZANEMARUJU NAUČNE METODE I INSISTIRAJU NA PRIHVAĆANJU SVOJIH ZASTARJELIH, SEKTAŠKIH DOGMI.

 

POGLAVLJE ZAVRŠAVA S KRATKIM OPISOM BUDUĆIH DINASTIJA SUNCA [SŪRYA NĀRĀYAṆA] I MJESECA [CANDRE] KOJE DOLAZE OD VAIVASVATA MANUA U SLIJEDEĆOJ SATYA-YUGI. I SADA ŽIVE DVOJICA SVETIH KṢATRIYA [VEĆ HILJADAMA GODINA], KOJI ĆE NA KRAJU KALI-YUGE REINICIRATI POBOŽNE DINASTIJE BOGA SUNCA VIVASVĀNA I BOGA MJESECA CANDRE. JEDAN OD NJIH JE DEVĀPI, BRAT MAHĀRĀJE ŚANTANUA, A DRUGI JE MARU, POTOMAK IKṢVĀKUA. ONI PROVODE SVOJE VRIJEME ŽIVEĆI U TAJNOSTI U SELU ZVANOM KALĀPA [NA HIMALAYIMA].

 

KOMENTAR: Zbog većeg interesovanja, evo nas ponovo sa serijom napisa o simptomima Kali yuge i bona fide vedskih proročanstava, jer mnogi ljudi zbog različitih okolnosti svojevremeno nisu bili u mogućnosti pratiti ove napise. Po potrebi biće unešene i neke manje korekcije u tekstove. Prvi post [Part 1] ove interesantne serije je objavljen 24 januara sada već daleke 2014 godine, a posljedni [Part 28] 6 juna 2018 godine. Inače, povremeno neke dobronamjerne osobe, na pitanje šta bi željeli da dublje prouče, obično sugeriraju da to bude nešto o vedskim proročanstvima. Tako, ovi su tekstovi namijenjeni za sve ljude koji namjeravaju da se detaljnije upoznaju sa vedskim proročanstvima preko Śrīmad Bhāgavatama [12 Pjevanja] i još nekih stihova iz drugih Pjevanja Śrīmad Bhāgavatama, te i drugih vedskih spisa, kao što je Bhaviṣya Māha Purāṇa, etc. Značenje synonyma Bhaviṣyati je “Šta će biti?”.

 

Kali yuga je prema trenutno dostupnim podacima započela negdje u ponoć 17/18 februara 3.102 godine prije naše ere, u vrijeme odlaska s naše planete Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe. Kali juga će trajati 432.000 godina. Postoji krug od četiri yuge [doba]: Satya, Tretā, Dvāpara i Kali yuga, koje se ciklično smjenjuju.  Dakle, mjerenje protoka vremena ne teče linearno, kao što se pogrešno misli na zapadu, već ciklično. Trajanje sve četiri  yuge ukupno je 12.000 godina zajedno sa sandhyama -- prelaznim periodima,  prema računanju protoka vremena polubogova na višim planetarnim sistemima, odnosno prema ljudskom računanju protoka vremena to je ukupno 4.320 000 godina.

 

Kako postepeno odmiče ovo doba Kali Yuga, vidljivo je da smo sve više zbunjeni zakonima materijalne prirode i nekim nepredviđenim događanjima, više možda nego predhodne generacije, ili mi sami do samo nekoliko decenija prije. Ogromna većina ljudske populacije praktički nema nikakvo znanje o cikličnim uništenjima i ponovnim stvaranjima bezbrojnih materijalnih univerzuma i barem informativno znanje o strukturi našeg univerzuma, smatra se čak red veličine oko 99% populacije od sadašnjih oko 7.5 milijardi ljudi. Iako se isto zadnjih decenija drastično mijenja, ponajviše zahvaljujući bogatom literarnom opusu i praktičnom propovijedanju, specijalno na zapadu, His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, njegovim dodatnim pojašnjenjima i distribuciji njegovih brojnih knjiga-śāstri – praktički zakonicima za ljudsku rasu za idućih najmanje 10 000 godina, a u stvari za sva vremena. Bez ovih knjiga, ne bi imali saznanja čak ni o sadašnjem dobu Kali Yugi i svim njegovim simptomima. Tako, namjera ovih tekstova je da pokušamo preuzeti barem mali dio obimnog vedskog znanja o simptomima Kali Yuge i inače o strukturi našeg univerzuma. Mnogi će ostati bez daha čitajući ove tekstove, a ima i mnogo praktičnih stvari, itekako primjenjivih u svakodnevnom životu. Možda će pojedini podaci dijelom biti još zanimljiviji u kasnijim postovima i stihovima, ali bi bila prava šteta ne pročitati barem informativno i ove  na početku, kao i sažeti opis Drugog poglavlja, 12 Pjevanja Śrīmad Bhāgavatama.

 

DRUGO POGLAVLJE -- SIMPTOMI KALI-YUGE

 

Ovo poglavlje govori o tome da kada loše odlike doba Kali preovladaju do razine kada se neće moći tolerirati, tada će se Svevišnja Božanska Osoba pojaviti kao Kalki [Avatāra] kako bi uništio one koji su bezbožni. Nakon toga će početi nova Satya-yuga.

 

Kako će doba Kali odmicati dalje sve će se dobre osobine ljudi smanjivati, a sve nečistoće će rasti. Ateistički sistem takozvane religije postaje dominantan zamijenivši  odrednice  vedskih  zakona.  Kraljevi  postaju  drumski razbojnici,  ljudi  se  zaokupljaju  manje  vrijednim  djelatnostima,  a  sve društvene klase postaju kao śūdre [radnička klasa]. Krave počinju sličiti kozama, duhovna utočišta postaju materijalistički domovi, a obiteljske veze se ne šire dalje od bračnog odnosa.

 

Svevišnja  Božanska Osoba  će se inkarnirati pri završetku doba Kali. Pojaviće se u selu  Śambhala u domu uzvišenog brāhmaṇe Viṣṇuyaśā, a uzeće ime Kalki. Imaće konja po imenu Devadatta i uzevši Svoj mač u ruke, krenuće na pohod planetom Zemljom, te ubiti milione bandita odjevenih u kraljevsku odjeću. Tada će se početi javljati znakovi  slijedeće  Satya-yuge.

 

Kada  Mjesec [Candra],  Sunce [Sūrya Nārāyaṇa] i  planeta  po  imenu Bṛhaspati [Bṛhaspati graha je sanskritski naziv za Jupiter] budu istovremeno u istoj konstelaciji [Nakṣatra je konstelacija ili skupina zvijezda] i u konjukciji s Mjesečevom kućom po imenu Puṣyā [Puṣyā Nakṣatra], tada će početi Satya-yuga. Krug od četiri doba: Satya, Tretā, Dvāpara i Kali se smjenjuje u društvu živih bića u ovom univerzumu.

 

Poglavlje završava s kratkim opisom budućih dinastija Sunca i Mjeseca koje dolaze od Vaivasvata Manua u slijedećoj Satya-yugi. I sada žive dvojica svetih kṣatriya [već hiljadama godina], koji će na kraju Kali-yuge reinicirati pobožne dinastije boga Sunca Vivasvāna i boga Mjeseca Candre. Jedan od njih je Devāpi, brat Mahārāje Śantanua, a drugi je Maru, potomak Ikṣvākua. Oni provode svoje vrijeme živeći u tajnosti u selu zvanom Kalāpa [na Himalayima].

 

STIH 12.2.1

 

śrī-śuka uvāca

tataś cānu-dinaḿ dharmaḥ    satyaḿ śaucaḿ kṣamā dayā

kālena balinā rājan    nańkṣyaty āyur balaḿ smṛtiḥ

 

SYNONYMS: śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; tataḥ — then; ca — and; anudinam — day after day; dharmaḥ — religion; satyam — truth; śaucam — cleanliness; kṣamā — tolerance; dayā — mercy; kālena — by the force of time; balinā — strong; rājan — O King Parīkṣit; nańkṣyati — will become ruined; āyuḥ — duration of life; balam — strength; smṛtiḥ — memory.

 

Śukadeva Gosvāmī reče: Tada, o kralju, religija, istinoljubivost, čistoća, tolerancija, milosrđe, životni vijek, fizička snaga i pamćenje svakodnevno će se smanjivati pod snažnim uticajem doba Kali.

 

SMISAO:  Tokom  sadašnjeg  vremena,  Kali-yuge,  sve  će  poželjne odlike postepeno nestati, kao što je opisano u ovom stihu. Za primjer, nestaće dharma, koja je pokazatelj poštovanja prema višem autoritetu koji vodi prema ispunjenju religijskih principa.


Teolozi na zapadu nisu sposobni naučno prikazati Božje zakone ili pak Boga Samog, te se stoga u intelektualnoj povijesti zapada javlja velika podvojenost između teologa i naučnika. U nastojanju da riješe taj sukob neki su teolozi pristali promijeniti svoju doktrinu kako bi bili u skladu  ne  samo  sa  naučno  dokazanim  činjenicama,  već  i  sa pseudonaučnim  špekulacijama  i  hipotezama,  koje  su,  iako nedokazane,  licemjerno  priznate  kao  „nauka“.  S  druge  strane,  neki fanatični teolozi potpuno zanemaruju naučne metode i insistiraju na prihvaćanju svojih zastarjelih, sektaških dogmi.

 

Lišena  sistematične  vedske  teologije,  materijalna  nauka  postaje destruktivno carstvo grubog materijalizma, dok špekulantska filozofija zapada postaje površna i relativistička etika, te neuvjerljiva lingvistička analiza.  S  „kremom“  zapadnih  umova  većinom  posvećenih materijalističkoj analizi, prirodno je da zapadni religijski život, odvojen od  intelektualne  matice,  biva  prevladan  iracionalnim  fanatizmom  i neautoriziranom mistikom i mističnim kultovima. Ljudi nemaju pojma o nauci o Bogu, tako da često miješaju pokret svjesnosti Krsne s tim neobičnim  skupom  različitih  ishitrenih  pokušaja  u  teologiji  i  religiji.

 

DHARMA  -- ili  prava  religija, stroga  i  svjesna  pokornost Božjem zakonu nestaje u Kali Yugi.

 

SATYAḾ -- istinoljublje, također nestaje, jednostavno zato što ljudi ne znaju što je istina. Bez znanja o Apsolutnoj Istini osoba ne može jasno shvatiti pravo  značenje  ili  smisao  života,  a  sve  zbog  nagomilane  ogromne količine relativnih ili lažnih istina.

 

KṢAMĀ -- tolerancija ili praštanje također nestaje, jer ne postoji praktičan način pomoću kojeg se ljudi mogu pročistiti i postati slobodni od zavisti. Dok  god  neko  nije  pročišćen  pjevanjem  Svetih  Imena  Gospodina  u vjerodostojnom [autoriziranom]  programu  duhovnog  napredovanja,  um  će  mu  biti prevladan ljutnjom, zavišću i svim vrstama niskih sklonosti.

 

DAYĀ -- milosrđe,  također  se  smanjuje.  Sva  živa  bića  su  vječno  povezana zajedničkim  učešćem  u  božanskoj  egzistenciji  Boga.  Kada  se  to egzistencijalno jedinstvo zatamni ateizmom i agnosticizmom, ljudi nisu skloni  postati  samilosni  jedni  prema  drugima,  ne  mogu  prepoznati [vlastiti] samointeres  u  promociji  dobrobiti  za  druga  živa  bića.  U  krajnjem razlučivanju,  ljudi  više  nisu  samilosni  niti  sami  prema  sebi;  sistematski uništavaju  sami  sebe  alkoholom,  lijekovima,  cigaretama,  mesom [jedenjem lešina ubijenih životinja kojima osobe demonskog mentaliteta tepaju -- meso], promiskuitetnim  seksualnim  ponašanjem  i  svim  drugim  jeftinim procesima zadovoljavanja, koji su im na raspolaganju.

 

Zbog svih tih samodestruktivnih aktivnosti i uticaja moćnoga vremena [Kale], smanjuje  se  životni  vijek  [āyur].  Savremeni  naučnici,  tražeći kredibilitet među narodnim masama, često objavljuju statističke podatke, koji navodno pokazuju kako je nauka produžila prosječni ljudski život. Međutim, u te statistike nisu uključeni brojni ljudi ubijeni u okrutnim abortusima. Kada uračunamo abortiranu djecu u životni vijek ukupne populacije,  vidimo  da  se  prosječan  životni  vijek  u  Kali-yugi  nije povećao, već se drastično smanjio.

 

BALAM -- tjelesna snaga, također se smanjuje. Vedska literatura iznosi da su prije pet hiljada godina [Kali Yuga je započela 3.102 godine prije nove ere prema sadašnjem računanju vremena na zapadu i trajaće ukupno 432.000 godina], u prethodnom dobu, ljudi pa čak i životinje i biljke, bili veći i jači. S napredovanjem Kali-yuge stas i snaga postepeno se smanjuju.

 

SMṚTI -- pamćenje, je vrlo slabo. U prijašnjim dobima ljudi su imali izvrsno pamćenje  i  nisu  se  opterećavali  užasima  birokratskog  i  tehnološkog društva, kao što to mi činimo. Esencijalna informacija i trajna mudrost bili su sačuvani bez zapisivanja. Naravno, u Kali-yugi su stvari u potpunosti drugačije.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 12: The Age of Deterioration         Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.2 Summary & 12.2.1

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
23.10.2018.

DĀMODARA MONTH OR KĀRTIKA -- OMILJENI MJESEC GOSPODINA KṚṢṆE [PART 1]


PŪRṆIMĀ [FULL MOON] FOR COORDINATES OF SARAJEVO, BOSNIA AND HERZEGOVINA 24 OCTOBER 2018 WEDNESDAY AT 18:45:50.

 

PRVA PONUDA GHĪ LAMPI U NADOLAZEĆEM MJESECU DĀMODARU ILI KĀRTIKU JE PREMA SVETIM VEDSKIM SPISIMA U NOĆI PUNOG MJESECA [PŪRṆIMĀ]. PŪRṆIMA JE U MJESECU DĀMODARU ILI KĀRTIKU OVE GODINE 24 OKTOBRA 2018 SRIJEDA U 18:45:50, ZA KOORDINATE SARAJEVA, BOSNA I HERCEGOVINA.

 

DOBROBITI MJESECA DĀMODARA-KĀRTIKA – HARI-BHAKTI-VILĀSA O KĀRTIKU

 

DĀMODARA-KĀRTIKA VRATA ILI ŪRJA VRATA  ZAVJETI U MJESECU DĀMODARA-KĀRTIKU

 

„KADA SIĆUŠNO ŽIVO BIĆE KONAČNO POSTANE SPOSOBNO DA VIDI RAZLIKU IZMEĐU PRIVREMENIH STVARI OVOG SVIJETA I TRANSCENDENTALNIH AKTIVNOSTI GOSPODINA TRIVIKRAME -- KṚṢṆE, ONO SE POSVEĆUJE GOSPODINU, POČINJE DA SKIDA MRAČNI PREKRIVAČ MATERIJE SA SVOG SRCA I VIŠE NE ŽELI ČULNO ZADOVOLJAVANJE, U KOME SE UŽIVA POD DVA NASLOVA: GRIJEH I POBOŽNOST“.

 

Pūrṇimā, ili Pun Mjesec je za koordinate Sarajeva 24 oktobra 2018 srijeda u 18:45:50 [GMT 16:45:50] u znaku Meṣa [Aries-Ovan] na 7° 06’ 34.76’’ u Nakṣatri Aśvinī – 3 Pāda. Za sve druge destinacije potrebno je provjeriti. Inače, na GMT [Greenwich Meridian Time] 16:45:50 dodaje se određeni broj sati i minuta, već prema vremenskoj zoni, ako je region istočno od Greenwicha [London]. Tako,  za Sarajevo i centralnu Evropu Time Zone je + 2:00 za sada i u vrijeme ljetnog računanja vremena, te je 16:45:50 + 2 = 18:45:50, a ako je vaš region zapadno od Greenwicha, tada treba od GMT vremena oduzeti određeni broj sati i minuta već u zavisnosti od vremenske zone destinacije o kojoj se radi.

 

Bez obzira koji duhovni proces ili religiju slijedimo, ili smo više praktičari, u ovom svepovoljnom mjesecu Dāmodaru ili Kārtiku možemo započeti s nekim malim pokorama i na taj način učiniti mnogo za sebe i svoje najdraže. Niko nam ne može oduzeti naš odnos s Svevišnjim Gospodinom Kṛṣṇom, samo nadodajmo na svoje svakodnevno obožavanje i molitve na naš način, neke dodatne pokore, a možemo slijediti i neki od preporučenih zavjeta tokom mjeseca Dāmodara-Kārtika ukoliko to želimo.

 

Najmanje što možemo učiniti za sebe, te i za svoje srodne duše, jeste posvetiti im neku dobru misao, riječ, ili djelo, pogotovo dobru u duhovnom pogledu, dakle ono nešto što je dobro za dušu osobe, a ne samo za njeno tijelo, um i čula. U tekstu ispod su navedene samo neke od dobrobiti, koje se stiču malom službom za Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇu, kao i za druge jīve [jīva – personalna duša] u ovom svepovoljnom mjesecu.

 

Inače, kada se obimno vedsko znanje detaljnije prouči i svede na najmanji mogući broj zajedničkih imenitelja, kažu drevni sveti mudraci, iz istoga proizilazi da između ostaloga trebamo uvijek iznimnu pažnju posvećivati slijedećem:

 

JĪVA DAYĀ – iskreno saosjećanje i samilost prema drugim dušama, dakle prema svim živim stvorenjima u ovom materijalnom svijetu.

 

NĀMA RUCI – kultiviranje pravog ukusa za sveto ime Gospodina -- ukus za mantranje.  

 

VAIṢṆAVA SEVĀ – služenje vaiṣṇava.

 

DOBROBITI MJESECA DĀMODARA ILI KĀRTIKA – HARI-BHAKTI-VILĀSA O DĀMODARA -- KĀRTIKU

 

Sve dobrobiti, koje se stiču posjećivanjem raznih tīrthi [tīrtha u prevodu označava sveta mjesta], izvođenjem yajñi [žrtvovanja] i davanjem milostinje se stiču slijeđenjem Kārtika-vrate [vrata je zavjet]. Devocijska služba za Kṛṣṇu u ovom mjesecu je neuništiva. Kārtika je najbolji od svih mjeseci i veoma je drag vaiṣṇavama.

 

Kṛṣṇa je zadovoljan kada Mu se ponude ghī-lampa [svjetiljka] i malo hrane s ljubavlju i devocijom. Osoba, koju raduje da čita Bhagavad-gītu u ovom mjesecu se ne vraća u svijet samsare. Onaj ko oduševljeno pleše i pjeva u Kīrtanu pred Božanstvima Gospodina Kṛṣṇe, dostiže rezultate koji se nikada ne gube.

 

Po mogućnosti recitirati Viṣṇu-Sahasra-Nāma-Stotra mantre i čitati priču o slonu Gajendri, koja se nalazi u   Śrīmad Bhāgavatamu  8/1.

 

Ponuditi mirisne štapiće, insense Gospodinu Dāmodaru. Slušati, ili recitirati Śrīmad Bhāgavatam  pred Božanstvima i obožavati svetu biljku Tulasī.

 

U Śrīmad Bhāgavatamu 11.1.6-7 u objašnjenju stoji da će slušanje o zabavama Gospodina Śrī Kṛṣṇe podariti bhakti blagoslov da im se pridruži.

 

„Kad sićušno živo biće konačno postane sposobno da vidi razliku između privremenih stvari ovog svijeta i transcendentalnih aktivnosti Gospodina Trivikrame -- Kṛṣṇe, ono se posvećuje Gospodinu, počinje da skida mračni prekrivač materije sa svog srca i više ne želi čulno zadovoljavanje, u kome se uživa pod dva naslova: grijeh i pobožnost“.

 

„Drugim riječima, iako se za ljude u ovom svijetu smatra da su griješni ili pobožni -- u materijalnom životu i griješna i pobožna djela se vrše radi ličnog zadovoljenja svakog ponaosob“.

 

„Ako čovjek može da shvati da njegova prava sreća leži u pružanju zadovoljstva Kṛṣṇi, to srećno živo biće Gospodin Kṛṣṇa odvodi u Svoje sopstveno prebivalište, čiji je naziv Goloka Vṛndāvana“.

 

„Prema  Śrīla Bhaktisiddhānti Sarasvatī Ṭhākura Gosvāmī Mahārāju, iskrenoj duši Gospodin daje priliku da sluša o Njegovim zabavama. Po sticanju spontane naklonosti prema tim transcendentalnim pričama, Gospodin daje Svom bhakti povoljnu priliku da učestvuje u Njegovim duhovnim zabavama, kada se ispolje u ovom svijetu“.

 

„Pošto postane učesnik u Gospodinovim zabavama u okviru određenog univerzuma, živo biće postaje potpuno odvojeno od materijalnog svijeta i na kraju ga Gospodin dovodi u Svoje lično prebivalište na duhovnom nebu“.

 

Onaj ko ponudi Kṛṣṇi ghī-lampu za vrijeme mjeseca Dāmodara ili Kārtika, dostiže Vaikuṇṭha planete, vječni duhovni svijet, gdje ne postoji patnja.

 

Ako neko ponudi Gospodinu Dāmodaru ghī-lampu u noći punog Mjeseca u Kārtiku, Gospodin Kṛṣṇa, pošto otkrije da nema dovoljno bogatstva da otplati taj dug, nudi Sebe tom bhakti. Nema boljeg poklona za ponudu Gospodinu od ghī-lampe.

 

Osoba koja u templovima i na drugim svetim mjestima gdje se okupljaju bhakte Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe -- Bhakti-Vṛkṣa programima,  Nāma-Haṭṭa programima, ili  Bhakti-Sańgama [Sādhu-Sańgama], pali ghī-lampe tako da drugi mogu da ih nude, postaje oslobođena od Yamarajine  kazne i mora da se shvati, da je osoba tim činom izvela sve vrste yajñi ili vedskih žrtvovanja.

 

Jednom je miš, na neki način, upalio ghī-lampu, koju je neko ponudio na Ekādasī  [svaki 11 dan od Punog i Mladog Mjeseca kada je povoljan dan za post] u mjesecu Dāmodara ili Kārtiku i tako je dostigao duhovni svijet.

 

KĀRTIKA VRATA ILI ŪRJA VRATA  ZAVJETI U KĀRTIKU

 

Bhaktama se savjetuje da u ovom mjesecu slijede neku vratu ili zavjet za zadovoljstvo Śrī Śrī Rādhe-Dāmodara. Ovaj mjesec je veoma drag Śrīmatī Rādhārāṇī, zbog toga se naziva i Ūrja-vrata. Ūrja je još jedno od imena Śrīmatī Rādhārāṇī. Oni koji žele da postanu dragi Śrīmati Rādhārāṇī i Śrī Kṛṣṇi, moraju da pokušaju da slijede taj zavjet i da svaki dan pjevaju Dāmodar-Āṣṭaku.

 

Treba prije kupanja, rano ujutro, recitovati slijedeću molitvu -- Sańkalpa mantru [Kārtika Mahatmya, from 16th chapter Hari-Bhakti-Vilāsa]

 

kārtike 'haṁ karishyami

rata snānam janārdana

pit-artham tava devesha

dāmodara māyā saha

 

„Gospodine Dāmodar! Ti spasavaš Svoje bhakte od svih patnji. Deveśa! Da bi Ti i Śrīmatī Rādhārāṇī bili zadovoljni sa mnom, zavjetujem se da ću se kupati svakog jutra u Kārtiku. Mogu li Tvojom milošću da postanem potpuno pročišćen iznutra i spolja?“

 

Zatim treba premazati svoje tijelo uljem, pjevati sveto ime dok se kupamo, a onda mantrati Gayatri mantre  u dubokoj meditaciji, ako je moguće u Yamuni. Treba da nakon toga ponudimo lampu [svjetiljku] Gospodinu Dāmodaru i/ili Tulasī Devī i to rano ujutro za vrijeme Brahmā-muhūrte i uvečer.

 

Trebalo bi izbjegavati jesti pasulj ili neke druge mahunarke i hranu koja je u rajasu [strasti], kao plavi patliđan i piklse. Ne jesti tešku hranu, kao što je pržena i začinjena. Izbjegavati onu koja nije svježa. Častiti Kṛṣṇin prasadam – produhovljenu hranu ponuđenu Gospodinu na oltaru.

 

I jedna veoma važna napomena: pošto je Śrīmatī Rādhārāṇī  najdraža gopīya -- transcendentalna pratilja Gospodina Śrī Kṛṣṇe, u mjesecu Kārtiku  bi trebalo da bude obožavana zajedno sa Śrī Dāmodarom.

[Hari-Bhakti-Vilāsa]

 

KOMENTAR:    Ovo su samo neke od brojnih transcendentalnih mogućnosti, koje su nam date u mjesecu Kārtiku. Radi ohrabrenja i malo podrške, ne moramo čekati da postanemo eksperti za pūje [pūja – obožavanje], možemo već sada neke stvari sasvim dobro i samostalno odraditi.

 

Tako, možemo sami napraviti male ghī-lampe [svjetiljke], tako što ćemo oko neupotrebljenih -- novih čačkalica otprilike od jedne trećine do pola dužine, omotati tanak sloj vate prema vrhu da budu pomalo zašiljene i zatim ih namočiti u rastopljeni maslac – puter, ili pročišćeni maslac  ghī i potom poslagati na prigodni mali pladanj da se ocijede. Pri tome paziti da sloj vate ne bude predebeo, tako kada zapalimo ghī-lampu da se ne razvija velika toplota, jer je nećemo moći dugo držati u ruci. Kasnije se spreme na hladno mjesto u frižider da se otopljeni maslac ukruti.

 

Za vrijeme dodatnog Puruṣottama mjeseca prije nekoliko godina [svake tri godine se u vedskom kalendaru dodaje još jedan mjesec radi astronomskih i astroloških poravnjanja] stigla nam je uputa iz Śrī Dhām Māyāpura od His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja da je puno puta [stotinama puta] povoljnije i jače po intezitetu ponuditi Svevišnjem Gospodini Kṛṣṇi ghī-lampe napravljene od suhih grančica svetih Tulasīya. Tako, ko ima mogućnosti može ovo primijeniti i u svetom mjesecu Kārtiku.

 

Izvršiti ācamanu --  uzimanjem vode za pročišćenje prstiju, ruku i usta, zatim se oda  poštovanje  duhovnom učitelju, čitavoj Guru-parampari, te svim prisutnim Božanstvima i zamolimo svog duhovnog učitelja da mu asistiramo u obožavanju. Ko za sada još nije uzeo utočište jednog od ISKCON duhovnih učitelja, može primijeniti potpuno isti postupak prema Śrīla Prabhupādu, našem vječnom śiksa Guru.

 

Ghī-lampa  se zapali i laganim pokretima obilazi  sedam puta oko slike majke Yaśode i Śrī Dāmodara, te potom Śrīmatī Rādhārāṇī – u smjeru kazaljki na satu – s lijeva u desno. 

 

Inače je  propisana procedura nešto kompliciranija. Sa zapaljenom ghī lampom treba lagano kružiti s lijeva u desno:

 

4 puta oko lotosovih stopala Gospodina Dāmodara.

2 puta oko pupka.

3 puta oko lica.

7 puta oko tijela.

 

Nadajmo se da će Śrīmatī Rādhārāṇī i Gospodin Dāmodar prihvatiti naše obožavanje -- kako god, a hoće zasigurno!

 

REFERENCE:

 

Hari-Bhakti-Vilāsa-

Dāmodar – His Grace Śrī Rohiṇī Suta Prabhu.

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam.

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪ DĀMODARĀṢṬAKAM  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
02.10.2018.

THE SUBTERRANEAN HEAVENLY PLANETS – RAJSKE PLANETE ISPOD ZEMLJE [PART 1]

  

 

KOMENTAR: Kako se čini pravo je vrijeme za teme ovakve vrste, iako je puno prosperitetnije raspravljati o višim, čistijim energijama, kao i višim planetarnim sistemima i duhovnom dijelu kreacije s bezbrojnim vaikuṇṭha planetama [planetama-mjestima bez tjeskobe] i najvišom planetom na duhovnom nebu -- Goloka Vṛndāvana planetom, koja je u obliku lotosovog cvijeta. Ipak moramo naći vremena i za ovakve stvari, jer to je naše bliže okruženje sa čijim predstavnicima povremeno imamo bliske kontakte na neki od načina, mada ih uvijek i ne percepiramo.

 

Kako već znamo, generalno gledano, već duže vrijeme skoro čitav svijet se nalazi u fazi opće destrukcije, te devalviranja i negiranja opće priznatog sistema ljudskih vrijednosti, specijalno viših duhovnih principa, koji nas oslobađaju od materijalne zapletenosti i stalne tjeskobe. Svakodnevno smo intezivno bombardirani različitim podzemnim aktivnostima u svijetu i organiziranom propagandom smišljenom u kuhinjama sila tame i njihovih glasnogovornika, koji pronalaze svoje sljedbenike među duhovno neukim, često i na druge načine karmički kažnjenim osobama, kao što su oni manje srećni, tjelesno hendikepirani, ili s psihičkim poremećajima, etc., iskorištavaju ih i zavode. Oni raskali, koji se bave “crnom umjetnošću” [crnom magijom], tajnim ložama moći i snovima o novom svjetskom  poretku, u kome će samo malobrojna elita uživati u svjetskom bogatstvu i prirodnim  resursima, ili su možda neki od njih i nesvjesno u prevarnim rukama iskusnijih u tom “crnom zanatu”, pokušavaju svim silama ljudskoj rasi nametnuti jednu uvrnutu varijantu virtualne stvarnosti, apstrahirajući naš duhovni identitet i duhovnu stvarnost koja nas okružuje. Možda mogu dijelom privremeno uspjeti samo u određenim sredinama i okolnostima, tamo gdje su ljudi jako niskih razina svjesnosti, gdje nema bhakta, ili gdje bhakte ne mogu doći do izražaja zbog spleta različitih okolnosti, gdje se ne pjeva sveto ime i gdje se ne rade yajñe [žrtvovanja] za zadovoljstvo Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe.   

 

Dovoljno je samo ovlaš pogledati šeme tv programa specijalno noćnih,  u svijetu, a slično je i kod nas, pa ćemo lako konstatirati razinu svjesnosti osoba, koji pripremaju ovakve programe u kojima se propagira i reklamira većinom samo ono što je najstrože karmički zabranjeno i kažnjivo za civilizirane pripadnike ljudske rase – imanje izopaćenog i nedozvoljenog seksa izvan regularanih  bračnih zajednica, konzumiranje nedodirljivih sastojaka za ljudsku ishranu – lešina ubijenih životinja, riba, ptica, peradi, školjkara, njihovih mladih i jaja;  upražnjavanje različitih vrsta intoksikacija – uzimanje droga, alkohola, duhanskih prerađevina, kafe [kofeina], sintetičkih farmaceutskih proizvoda – dakle svega onoga što dovodi do privremene promjene svijesti; te kockanje, igranje brojnih hazardnih igara i igara na sreću, loto, lutrije, klađenje u sportskim kladionicama, etc., kao i imanje umnih špekulacija.

 

Tako, vidljivo je da skoro nema tv programa zdravog edukativnog karaktera, izuzev zaista rijetkih malobrojnih emisija na nekim tv programima. Čak i bez praćenja pojedinih programa, dovoljno je samo pogledati naslove u svakodnevnim programskim shemama, pa će nam odmah sve biti jasno. Pored gore navedenih izričito štetnih programskih shema, obično su prisutne i beskrajne i neplodne rasprave o dnevnim politikama, sebe veličanju i sebe slavljenju duhovno neukih osoba, garniranih intervjuima poznatih i nepoznatih svjetskih ludaka i takozvanih filozofa i kao uticajnih u ovom materijalnom svijetu, vođenih od novopečenih tv voditelja/voditeljica.

 

Specijalno u noćnim satima prisutne su  jako štetne programske sheme čiji su glavni sadržaji, pored etno turbo-folka i nižerazredne takozvane domaće produkcije, koja se uglavnom sastoji od srceparajuih strofa, ili češće od zaglušujuće takozvane zabavne muzike, koja razara unutrašnjost našeg bića. Nažalost se i dan-danas u muzičkim školama i akademijama na zapadu, pa tako i kod nas, još ne izučava vedska nauka o zvuku śabda, niti je šire poznato da postoje rāge – zvučne vibracije-melodije za određena doba dana. Tu su i drugi crni sadržaji: sablasti,  vampiri, vještice, naučna fantastika, androidi, roboti, gatanje u karte, kuglu, etc., “crna umjetnost” [crna magija], novi svjetski poredak, neobuzdane seksualne bahanalije i izopačenosti svih vrsta, te i druge karmički strogo zabranjene i kažnjive aktivnosti. Potom se ti isti mediji, kao ozbiljno pitaju šta nam se to dešava i zašto su nam mlađe generacije, ali i starije, jako nedostatno obrazovane, poslije njihove “edukacije” u različitim “reality show” programima i drugim današnjim glupim proizvodima tv i filmske industrije, a koji nemaju veze sa istinskim životom i  potrebama ljudi.

 

SOFISTICIRANA VEDSKA KOSMOLOGIJA

 

Uobičajeno, za većinu ljudi za sada ostaje skoro nepoznato, da postoje tri vrste rajskih predjela. Dakle, postoje rajski predjeli na višim planetema, po vertikali iznad planete Zemlje, kao što je Mjesec [Candra], etc. Zatim postoje rajski predjeli na samoj planeti Zemlji, u okviru Bhū-Maṇdale ili Velike Zemlje, koja seže skoro do rubova našeg univerzuma čiji je prečnik 4 milijarde milja, a postoje također i rajski predjeli na planetarnim sistemima, koji su po vertikali smješteni ispod planetarnog sistema Zemlje. Sem toga, postoji vremensko ograničenje koliko života možemo biti u raju, zatim se ponovo rađamo na planeti Zemlji. Kada istekne vrijeme rezultata pobožnih aktivnosti, sa viših rajskih planeta padamo kao sitne čestice u kapima kiše iz oblaka i kao takvo sićušno biće, koje obično prvo pada na neku od biljaka i trava  imamo za cilj da dospijemo u nekom obliku na ljudsku trpezu i tada može da ponovo otpočne naš čuveni performans – teška borba da opet zadobijemo jedno od ljudskih tijela, ali to je manje poznato. Postoji  400 000 humanoidnih vrsta u našem univerzumu, od ukupnog broja različitih vrsta živih bića. Kada nekada kasnije konačno opet dobijemo ljudsko tijelo, nakon malo prilagođavanja i zaboravljanja svih muka u predhodnim životima i različitim životnim oblicima, naša personalna duša obično opet počinje da postojano teži uživanju svih vrsta, a tek poslije dugotrajnih pročišćavanja i intezivne duhovne prakse, počne ponovo da putuje prema gore, na više planetarne sisteme, ili eventualno u duhovni svijet prema svom izvornom duhovnom odredištu, iako ima i takvih koji žele ponovo rođenje na planeti Zemlji, a nekada i u istoj porodici. To je stvar mnogobrojnih karmičkih određenja, djelimične slobode izbora, truda i vremena koje ulažemo u duhovna traganja za vječnim istinama, te i nekih viših faktora koji su iznad svega – milosti i blagoslova Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, koji do nas stižu preko vjerodostojnih ISKCON duhovnih učitelja, sādhua [bhakta] i śāstra.

 

Ako nam neko, ko ne posjeduje savršeno vedsko znanje,  počne da propovijeda o tome da se u ovom životu trebamo boriti da stignemo do raja, da ćemo tamo imati veliki broj rajskih  ljepotica na raspolaganju svaki dan, ogromno bogatstvo, sve ugodnosti i tako to -- da znamo parirati takvim izmišljenim pričama i duhovno neukim osobama. Potrebno je znati da zavisno od naših aktivnosti u ovom i predhodnim životima, te razine svjesnosti prilikom napuštanja tijela – svako dostiže određenu destinaciju i dobija tijelo u skladu sa svojim željama, ali i određenu odgovornost za isto. Rijetke, jako napredne duše dostižu pripremne planete za odlazak u duhovni svijet, a neke čak ostvaruju i direktan odlazak u duhovni svijet. Neke dostižu više planetarne sisteme kao veliki yogīyi, neke se ponovo rađaju na planeti Zemlji, neke bivaju rođene na nižim planetarnim sistema ispod Zemlje. Neke zbog nagomilanih griješnih aktivnosti i strogih karmičkih zakona bivaju upućene na ispaštanje na neki od 28 sistema paklenih planeta, neke opet bivaju prenijete u niže oblike života i životinjska tijela, ili u tijela vodenih živih bića, neke u tijela drveća, biljaka ili insekata, a neke bivaju stavljene u nepokretno stanje u kamen i nesvjesne svog postojanja, etc. Gdje će ko biti raspoređen, kada se radi o materijalnim univerzumima [koji zapremaju otprilike ¼ sveukupne Božje kreacije], određuje specijalno opunomoćeni svemirski sud na čelu sa Yamarājom [Dharmarājom]. Trebamo znati da smo baš svakog trenutka pod prismotrom, u najvećoj tami i najgušćoj šumi, čak i  na najpustijem mjestu na svijetu.

 

O tim karmičkim stvarima treba pomno razmisliti i pokušati da sve što činimo tokom života, činimo na takav način da je to u duhu naše dharme [pravilnog djelovanja] u ovom životu, dakle da činimo ono što nam je misija, koju tek treba da otkrijemo uz pomoć duhovnih učitelja svijeta, najbolje ISKCON gurua i duhovno iskusnih osoba, koje su već prošle taj dio puta koji je tek pred nama.

 

Da li ćemo na tom transcendentalnom putu možda da padnemo, zbog imanja mnogobrojnih želja i drugih okolnosti, te da eventualno odemo samo na neku od planeta na višim planetarnim sistemima u okviru ovog univerzuma, ili ćemo  pak dostići mjesta gdje nema bijeda i tjeskobe -- Vaikuṇha planete na duhovnom nebu, ili čak i na najvišu Goloka Vṛndāvana planetu – vrhovnu rezidenciju Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, to velikim dijelom nije pod našom kontrolom, ukoliko se ne okrenemo transcendenciji. Dakako, imamo i mogućnost izbora -- postoji i propisani put čistog predanog služenja [postoje 64 procesa predanog služenja], kojim je moguće otići direktno u duhovni svijet, ako se dovoljno potrudimo i uz imanje potrebnih karmičkih kvalifikacija, te ako zadobijemo dovoljno milosti i blagoslova, preko naših duhovnih učitelja, sādhua i  śāstra.

 

Na nekim od predhodnih postovima češće je navedeno da u našem univerzumu postoji ukupno 14 planetarnih sistema po vertikali, Zemlja je negdje na sredini na sedmoj razini, ispod nas ima još sedam razina planetarnih sistema. Također, analizirajući središnji dio našeg univerzuma, možemo shvatiti da se Zemlja nalazi tačno ispod Dhruvaloke, ili Zvijezde Sjevernjače [Pole Star ili North Star] oko koje se okreću svi planetarni sistemi, pa i samo Sunce [Sūrya Nārāyaṇa], da bi moglo podjednako da grije i osvjetljava sva živa bića na svim planetarnim sistemima na gornjoj polovini univerzuma. Sunce se kreće dole i gore tokom godine i zbog toga nastaju smjene godišnjih doba. Praktički, Sunce se kreće oko svih zvijezda i planeta,  pa i oko planete Zemlje, koja je u sredini na donjem kraju ose. Tako da se trebaju odbaciti mnogobrojne pogrešne dogme, kojima su nas učili u školama i na fakultetima, a i dan-danas se uglavnom još uvijek izučavaju materijalistička iluzija i mnogobrojne umne špekulacije, umjesto duhovne stvarnosti iz Śrīmad Bhāgavatama, iako ima i časnih izuzetaka na nekim od najprestižnjih koleđa i univerziteta u svijetu.  

 

Radi malog uvoda u opisivanje planeta ispod Zemlje, treba napomenuti da se nevidljive suptilne planete Rāhu i Ketu, koje se na zapadu pogrešno smatraju za nekakva sjecišta ekliptika i takozvanim čvorovima, nalaze na 10 000 yojana, ili 80 000 milja ispod Sunca, a Sunce se nalazi na 800 000 yojana iznad Zemlje [ovo je vertikalna udaljenost, a horizontalna je puno veća]. Manje je poznato, da se ispod Sunca dalje prema Zemlji, ispod Rāhua i Ketua nalaze i druge planete, kao planete Siddha, Cāraṇa i Vidyāhara i na kraju na samo 800 milja iznad Zemlje je jedna od planeta duhova i sablasti, čiji obožavaoci postaju Yakṣe,  Rakṣase i Piśāce. Obožavanje Piśāca se zove “crna umjetnost” ili “crna magija”.

 

Kada se Rāhu nađe u blizini Sunca i prekrije Sunce, za vrijeme eklipse [pomračenja] dolazi do djelimičnog ili potpunog pomračenja – eklipse Sunca. Kada Ketu prekrije Mjesec [Candru] dolazi do pomračenja Mjeseca ili Mjesečeve eklipse, dok se iste pojave skroz drugačije i pogrešno objašnjavaju na zapadu. To je iz razloga nepoznavanja sofisticirane vedske kosmologije sve do unazad nekoliko decenija, kada su bhakte započeli s masovnom distribucijom knjiga-śāstri His Divine Grace A.C. Bhaktivedānte Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

U novije vrijeme se situacija drastično mijenja, zahvaljujući knjigama Śrīla Prabhupāda, studenti na najprestižnijim univerzitetima u svijetu počinju masovno učiti sanskrit da bi mogli proučavati i prihvatati s povjerenjem vedske spise, u kojima je data obimna vedska duhovna kultura, te sofisticirane naučne discipline, bez posrednih prevođenja na engleski jezik, pa zatim na lokalne jezike.

 

RAJSKE PLANETE ISPOD ZEMLJE 

 

Na 10 000 yojana ispod planete sjenke [Shadow Planet] Rāhua, nalaze se planete Siddha, Cāraṇa i Vidyādhara, a ispod njih planete kao što su Yakṣaloka i Rakṣaloka [da nas ne zbuni, u izvornom tekstu je ovdje navedena udaljenost od 1 000 000 yojana što je nemoguće već i zbog toga što  je Sunce pozicionirano na 800 000 yojana iznad Zemlje gledano po vertikali, kako je već rečeno, ali je kasnije u 4. stihu navedena ispravna udaljenost od 10 000 yojana]. Ispod tih planeta se nalazi planeta Zemlja, a na 70 000 yojana ispod Zemlje se nalaze niži planetarni sistemi: Atala, Vitala, Sutala, Talātala, Mahātala, Rasātala i Pātāla. Na tim nižim planetarnim sistemima, sa svojim ženama i djecom žive demoni i Rakṣase, koji su uvijek zaokupljeni čulnim uživanjem i koji se ne plaše svojih slijedećih rođenja. Sunčeva svjetlost ne dopire do tih nižih planeta, koje osvjetljavaju dragulji sa glava zmija. Zbog tih svjetlećih dragulja praktički nema tame. Stanovnici tih planeta ne stare, niti ih napada bolest i ne plaše se smrti od nijednog uzroka osim činioca vremena, Svevišnje Božanske Osobe.

 

Na planeti Atali, zijevanje demona je proizvelo tri vrste žena, zvanih svairiṇī [independent-nezavisne], kāmiṇī [lusty-požudne] i  puḿścalī [one koje muškarci veoma lako zavode].

 

Ispod Atale se nalazi planeta Vitala, na kojoj prebivaju Śiva i njegova žena Gaurī. Zbog njihovog prisustva, stvara se vrsta zlata po imenu hataka.

 

Ispod Vitale je planeta Sutala, prebivalište Bali Mahārāje, najsrećnijeg kralja. Svevišnja Božanska Osoba Vāmanadeva je ukazao milost Bali Mahārāji, zbog njegovog intezivnog predanog služenja. Gospodin je otišao u žrtvenu arenu Bali Mahārāje i zamolio ga da Mu da tri koraka zemlje. Pod tim izgovorom Gospodin mu je oduzeo sve njegove posjede. Ovo je inače jedna duža priča iz Śrīmad Bhāgavatama. Kada se Bali Mahārāja sa svim tim složio, Gospodin je bio jako zadovoljan i zato služi kao njegov vratar. Opis Bali Mahārāje je dat u Osmom Pjevanju Śrīmad Bhāgavatama.

 

Kada Svevišnji Gospodin ponudi bhakti materijalnu sreću, to nije Njegova prava milost. Polubogovi, veoma nadmeni zbog svog materijalnog obilja, mole Gospodina samo za materijalnu sreću, jer ne znaju ništa bolje. Međutim, bhakte poput Prahlāda Mahārāje ne žele materijalnu sreću. Ne samo da ne žele materijalnu sreću, već ne žele čak ni oslobođenje od materijalnog ropstva, mada se ono može dostići jednostavno pjevanjem Gospodinovog Svetog Imena, čak i sa nepravilnim izgovorom.

 

Ispod Sutale je planeta Talātala, prebivalište demona Māye [Māyā Dānava je i veliki nebeski arhitekt i graditelj raskošnih palata i moćnih svemirskih brodova. Postoji određen stepen vjerovatnoće da su po njemu Māye u Južnoj Americi dobile ime, a imali su relativno visoko razvijenu nauku i tehnologiju  za ono doba]. Taj demon je uvijek materijalno srećan, jer uživa Śivinu naklonost, ali nikada ne može doživjeti duhovnu sreću.

 

Ispod Talātale je planeta Mahātala, na kojoj živi mnogo zmija sa stotinama i hiljadama glava.

 

Ispod Mahātale je Rasatala, a ispod Rasātale je Pātāla, na kojoj živi zmija Vasukī sa svojim pratiocima.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 5: The Creative Impetus  Chapter 24: The Subterranean Heavenly Planets

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.24 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness. 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
20.09.2018.

ŚRĪ VĀMANA DVADĀŚĪ -- LORD VĀMANADEVA APPEARANCE – ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE -- ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE -- 21 SEPTEMBER 2018 FRIDAY -- DVADĀŚĪ [FASTING IS DONE YESTERDAY] [PART 2]


GOSPODIN VĀMANADEVA  -- INKARNACIJA U OBLIKU MALOG BRAHMANE

 

Ovo poglavlje opisuje kako se Gospodin  Vāmanadeva pojavio i kako je otišao u žrtvenu arenu Mahārāje Baliya, koji Ga je lijepo primio i ispunio Njegovu želju nudeći Mu blagoslove. Gospodin Vāmanadeva se pojavio u ovom svijetu iz materice Aditi, potpuno naoružan diskom, školjkom, topuzom i lotosom. Bio je obučen u žutu odjeću, a Njegova put je bila tamna. Gospodin Vāmanadeva se pojavio u povoljnom trenutku na Śravaṇa-Dvādaśī, kada se pojavila zvijezda Abhijit [kada se zvijezda Abhijit pojavila na horizontu]. U to vrijeme, svi polubogovi, krave i brāhmaṇe, pa čak i godišnja doba, u sva tri svijeta [na višim planetarnim sistemima, međuplanetarnom prostoru i na Zemlji], bili su srećni zbog pojave Boga. Zato se taj povoljan dan naziva Vijayā. Kada se Svevišnji Gospodin, koji ima sac-cid-ānanda tijelo, pojavio kao sin Kaśyape i Aditi, oba Njegova roditelja su bila zadivljena. Nakon što se pojavio, Gospodin je poprimio oblik patuljka Vāmane. Svi veliki mudraci su izrazili svoju radost i na čelu sa Kaśyapa Muniyem izvršili ceremoniju povodom rođenja Gospodina Vāmanadeva. Za vrijeme ceremonije davanja svetog konca Gospodinu Vāmanadevu, Gospodinu su odali poštovanje bog Sunca [Sūrya Nārāyaṇa], Bṛhaspati [glavni sveštenik polubogova], boginja koja predsjedava planetom Zemljom, božanstvo rajskih planeta, Njegova majka, te Brahmā, Kuvera, sedmorica Rṣiya i drugi. Gospodin Vāmanadeva je onda posjetio žrtvenu arenu sjevemo od rijeke Narmade, na polju poznatom kao Bhṛgukaccha, na kojem su brāhmaṇe iz Bhṛgu dinastije vršili yajñe. Noseći pojas napravljen od muñja slame i sveti konac, obučen u odjeću od jelenske kože i držeći u rukama daṇḍu, suncobran i posudu za vodu [kamaṇḍalu], Gospodin Vāmanadeva se pojavio u žrtvenoj areni Mahārāje Baliya. Ušavši u arenu, Gospodin je Svojim transcendentalno blistavim prisustvom umanjio moć svih sveštenika, koji su ustali sa svojih mesta i uputili Mu molitve. Čak i Śiva prihvata na svoju glavu vodu Gange koja je potekla iz palca Gospodina Vāmanadeva. Zato je Bali Mahārāja, nakon što je oprao Gospodinova stopala, odmah poprskao svoju glavu tom vodom i osjetio da su se i on i njegovi preci time proslavili. Bali Mahārāja je onda srdačno pozdravio Gospodina Vāmanadeva, raspitavši se o Njegovom dobru i zamolio Ga da zatraži od njega sve što želi, novac, dragulje, ili nešto treće.

 

KOMENTAR: Nastavak priče o zadivljujućim aktivnostima Svevišnje Božanske Osobe Vāmanadeva može se naći u Śrīmad Bhāgavatamu Canto 8 -- Chapter 8.17 – 8.23. Djelimični popis drugih stihova u kojima se pominje Lord Vāmanadeva je objavljen u prvom nastavku teme na blogovima:

 

http://unlimited.blogger.ba/

http://srimadbhagavatam.blogger.ba/


Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations     Chapter 18: Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.18 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

19.09.2018.

ŚRĪ VĀMANA DVADĀŚĪ -- LORD VĀMANADEVA APPEARANCE – ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE -- 21 SEPTEMBER 2018 FRIDAY -- DVADĀŚĪ [PART 1]


U PETNAESTOJ INKARNACIJI GOSPODIN JE POPRIMIO OBLIK MALOG BRĀHMAṆE VĀMANE [DWARF-BRĀHMAṆA] I POSJETIO ŽRTVENU ARENU BALI MAHĀRĀJA. IAKO JE U SRCU ŽELIO POVRATITI KRALJEVSTVO SVA TRI PLANETARNA SISTEMA, ZATRAŽIO JE NA DAR SAMO TRI KORAKA ZEMLJE.

 

SPECIFICATION OF VERSES  -- REGISTAR STIHOVA

 


STIH 1.3.19

 

pañcadaśaḿ vāmanakaḿ    kṛtvāgād adhvaraḿ baleḥ

pada-trayaḿ yācamānaḥ    pratyāditsus tri-piṣṭapam

 

SYNONYMS

 

pañcadaśam — the fifteenth in the line; vāmanakam — the dwarf brāhmaṇa; kṛtvā — by assumption of; agāt — went; adhvaram — arena of sacrifice; baleḥ — of King Bali; pada-trayam — three steps only; yācamānaḥ — begging; pratyāditsuḥ — willing at heart to return; tri-piṣṭapam — the kingdom of the three planetary systems.

 

U petnaestoj inkarnaciji Gospodin je poprimio oblik patuljka -- brāhmaṇe Vāmane [dwarf-brāhmaṇa] i posjetio žrtvenu arenu Bali Mahārāja. Iako je u srcu želio povratiti kraljevstvo triju planetarnih sistema, zatražio je na dar samo tri koraka Zemlje.

 

SMISAO: Svemogući Bog može svakome darovati vlast nad čitavim univerzumom, a isto tako može oduzeti čitav univerzum, pod izgovorom da prosi samo mali komad Zemlje.

 

SPECIFICATION OF VERSES  -- REGISTAR STIHOVA

 

KOMENTAR: Za svakoga ko želi da podrobnije prouči Gospodinovu inkarnaciju u obliku Śrī Vāmanadeva, evo registra dijela stihova, koji obrađuju ovu temu:

 

Śrīmad Bhāgavatam 1.3.19

Śrīmad Bhāgavatam 8.18 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.19 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.20 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.21 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.22 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.23 Summary

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.1

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.2

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.15

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.16

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.27

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.28

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.29

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.30

Śrīmad Bhāgavatam 8.23.31

 

vāmana-rūpeṇa — in the form of a dwarf; SB 5.24.18

vāmana-rūpiṇaḥ — having the form of a dwarf; SB 6.18.8

vāmana-rūpa-dhṛk — appearing as Lord Vāmana; SB 8.13.6

vāmana-tejasā — by the brilliant effulgence of Lord Vāmana; SB 8.18.22

vāmana-rūpāya — in the form of the dwarf, Vāmanadeva; SB 10.62.2

vāmana — Lord Vāmana; CC Adi 2.113

sākṣāt vāmana — Lord Vāmanadeva; CC Adi 5.129

vāmana — a dwarf; CC Madhya 1.205

vāmana — a dwarf; CC Madhya 5.52

vāmana — Vāmana; CC Madhya 20.197

vāmana deva-īśa — Lord Vāmana; CC Madhya 20.200

vāmana — Vāmana; CC Madhya 20.209

vāmana — Lord Vāmana; CC Madhya 20.220

śrī-vāmana — Lord Vāmana; CC Madhya 20.230

vāmana — the dwarf incarnation; CC Madhya 20.298

vāmana — the avatāra named Vāmana; CC Madhya 20.326

vāmana-dvādaśī — the birthday or Appearance day of Lord Vāmana; CC Madhya 24.341

vāmana hañā — being a dwarf; CC Antya 6.129

vāmana — a dwarf; CC Antya 18.1

 

Canto 1: Creation             Chapter 3: Kṛṣṇa Is the Source of All Incarnations

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.3.19

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta 

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

17.08.2018.

LORD ŚRĪ BALARĀMA APPEARANCE – 26 AUGUST 2018 SUNDAY -- PŪRṆIMĀ [PART 2]


NA PARAVYOMI -- DUHOVNOM NEBU SU SVA ŽIVA BIĆA VJEČNO OSLOBOĐENE DUŠE. TAMO SE UTICAJ MATERIJALNE ENERGIJE OPAŽA PO SVOM ODSUSTVU.

 

KOMENTAR: Ovih dana vlada pravo predprazničko raspoloženje, koje će postajati sve vidljivije uporedo sa slabljenjem uticaja nekih napetih aspekata na nebu u proteklom periodu. U narednom periodu dolaze nam velike vaiṣṇavske svetkovine navedene u prvom nastavku ove teme, a koje bhakte proslavljaju u cijelom svijetu. Prvi nastavak [Part 1] možete vidjeti na:

 

PART 1 --  http://vedskikosmos.blogger.ba/

PART 1 --  http://srimadbhagavatam.blogger.ba/

 

Pojava Gospodina Śrī Balarāma 26 augusta 2018 je ujedno i prilika da se kaže nešto više o stvaranju i strukturi cjelokupne kreacije, pa tako i dvojne stvarnosti, koja nas okružuje – uslovno rečeno one materijalne-vidljive i one nematerijalne-nevidljive, što su ponekad i pitanja dobronamjernih osoba, koje tragaju za istinama višeg ranga.

 

SLAVE GOSPODINA NITYĀNANDE BALARĀME

 

Ovo poglavlje je posvećeno opisivanju suštine prirode i slava Śrī Nityānande Prabhua. Gospodin Śrī Kṛṣṇa je Apsolutna Božanska Osoba, a Njegova prva ekspanzija u obliku namijenjenom zabavama je Śrī Balarāma.

 

Iznad granica ovog materijalnog svijeta nalazi se duhovno nebo, paravyoma, na kome se nalazi mnogo duhovnih planeta. Najuzvišenija među njima se zove Kṛṣṇaloka. Kṛṣṇino prebivalište, Kṛṣṇaloka, sastoji se od tri dijela: Dvārake, Mathure i Gokule. U tom prebivalištu, Svevišnja Božanska Osoba se ekspandira u četiri potpuna dijela [četiri prvobitne ekspanzije] – Kṛṣṇu, Balarāma, Pradyumnu [transcendentalnog Kupida] i Aniruddhu. Oni su poznati kao izvorni četverostruki oblik.

 

Na Kṛṣṇaloki se nalazi transcendentalno mjesto poznato kao Śvetadvīpa ili Vṛndāvana. Ispod Kṛṣṇaloke, na duhovnom nebu, nalaze se Vaikuṇṭha planete. Na svakoj Vaikuṇṭha planeti je prisutan četvororuki Nārāyaṇa, koji je ekspanzija prve četvorostruke manifestacije. Svevišnja Božanska Osoba poznata kao Śrī Balarāma na Kṛṣṇaloki je izvorni Sańkarṣaṇa [Božanstvo koje privlači], a ekspanzija tog Sańkarṣaṇe je drugi Sańkarṣaṇa po imenu Mahā-Sańkarṣaṇa, koji boravi na jednoj od Vaikuṇṭha planeta. Svojom unutrašnjom moći Mahā-Sańkarṣaṇa održava transcendentalno postojanje svih planeta na duhovnom nebu, na kome su sva živa bića vječno oslobođene duše. Tamo se uticaj materijalne energije opaža po svom odsusutvu. Na tim planetama je prisutna druga četvorostruka manifestacija.

 

Izvan Vaikuṇṭha planeta se nalazi bezlična manifestacija Śrī Kṛṣṇe, poznata kao Brahmaloka [Brahmajyoti]. S druge strane Brahmaloke se nalazi duhovna Kāraṇa-Samudra, ili Uzročni Okean. Materijalna energija se nalazi na drugoj strani Uzročnog Okeana, ne dodirujući ga. U Uzročnom Okeanu leži Mahā-Viṣṇu -- izvorna puruṣa ekspanzija Sańkarṣaṇe. Ovaj Mahā-Viṣṇu Svojim pogledom prelazi po materijalnoj energiji i odrazom Svog transcendentalnog tijela ulazi u materijalne elemente.

 

Kao izvor materijalnih elemenata, materijalna energija je poznata kao pradhāna, a kao izvor manifestacija materijalne energije, poznata je kao māyā. Pošto nema nezavisnu moć da učini bilo šta, nepokretna je. Mahā-Viṣṇu joj Svojim pogledom daje moć da manifestira kosmos. Stoga izvorni uzrok materijalne manifestacije nije materijalna energija, već transcendentalni pogled Mahā-Viṣṇua, kojim Gospodin prelazi po materijalnoj prirodi.

 

Mahā-Viṣṇu ponovo ulazi u svaki univerzum kao rezervoar svih živih bića -- Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Ekspanzija Garbhodakaśāyī Viṣṇua je Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, Nad-duša svakog živog bića. Garbhodakaśāyī Viṣṇu posjeduje sopstvenu Vaikuṇṭha planetu u svakom univerzumu, na kojoj živi kao Nad-duša ili Vrhovni Upravitelj univerzuma. Garbhodakaśāyī Viṣṇu leži usred dijela univerzuma ispunjenog vodom i stvara prvo živo stvorenje u univerzumu, Brahmu. Zamišljeni kosmički oblik  je djelimična manifestacija Garbhodakaśāyī Viṣṇua.

 

Na Vaikuṇṭha planeti u svakom univerzumu nalazi se Okean Mlijeka. U tom okeanu se nalazi ostrvo po imenu Śvetadvīpa na kome živi Gospodin Viṣṇu. Stoga ovo poglavlje opisuje dvije Śvetadvīpe – jednu u Kṛṣninom prebivalištu i drugu u Okeanu Mlijeka u svakom univerzumu. Śvetadvīpa u Kṛṣṇinom prebivalištu je istovjetna sa Vṛndāvana-Dhāmom, u kojoj se Kṛṣṇa pojavljuje da bi provodio Svoje ljubavne zabave. Na Śvetadvīpi u svakom univerzumu se nalazi Gospodinov Śeṣa oblik, koji služi Viṣṇua. poprimajući oblik Njegovog suncobrana, papuča, ležaja, odjeće, prebivališta, svetog konca, prijestolja, itd.

 

Gospodin Baladeva na Kṛṣṇaloki je Nityānanda Prabhu. Stoga je Nityānanda Prabhu izvorni Sańkarṣaṇa, a Mahā-Sańkarṣaṇa i Njegove ekspanzije poput puruṣa u univerzumima su potpune ekspanzije Nityānande Prabhua.

 

KOMENTAR: Ovo je tek uvod u zabave Gospodina Śrī Balarāma, koji nam može poslužiti kao svojevrsna inspiracija za dalje čitanje i slušanje o njima.

 

REFERENCE:

 

Ādi-līlā Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 1.5 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 
Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
06.08.2018.

LORD ŚRĪ BALARĀMA APPEARANCE – 26 AUGUST 2018 SUNDAY -- PŪRṆIMĀ [PART 1]

 

NEMA RAZLIKE IZMEĐU GOSPODINOVIH TRANSCENDENTALNIH OBLIKA.

GOSPODIN ISPOLJAVA RAZLIČITE OBLIKE ZBOG RAZLIČITIH BHAKTA, KOJI SU MU PRIVRŽENI.

U STVARI, GOSPODIN JE JEDAN, ALI SE POJAVLJUJE U RAZLIČITIM OBLICIMA SAMO DA BI ZADOVOLJIO SVOJE BHAKTE.

MOŽEMO ZAKLJUČITI DA NE BISMO TREBALI PRAVITI RAZLIKU IZMEĐU GOSPODINOVIH OBLIKA. MEĐUTIM, NE BISMO TREBALI IZJEDNAČAVATI GOSPODINOVE OBLIKE S OBLICIMA POLUBOGOVA ILI LJUDSKIH BIĆA.

 

KOMENTAR: Uskoro nam stiže niz velikih vaiṣṇavskih svetkovina, te i niz svepovoljnih dana Pojava i Odlazaka velikih vaiṣṇavskih svetaca, naših predhodnih Ācārya i Śrīla Prabhupāda, kao i niz datuma značajnih posebno za ISKCON od kojih će neki biti navedeni. Svi navedeni datumi i tithiyi važe za koordinate Sarajeva, Bosna i Hercegovina. Za sve druge destinacije potrebno je provjeriti. Povodom ovih velikih  vaiṣṇavskih svetkovina biće objavljeno niz prigodnih napisa i drugih sadržaja na više blogova.

 

14 August 2018 Tuesday – Caturthī -- Śrīla Vamśidāsa Bābājī – Disappearance.

 

21 August 2018 Tuesday – Ekādaśī [not suitable for fasting] Śrī Śrī Rādhā Mādhava Jhulan Yātrā begins.

22 August 2018 Wednesday – Dvādaśī [suitable for fasting] Śrīla Rūpa Goswāmī – Disappearance.

26 August 2018 Sunday -- Pūrṇimā  -- Lord Śrī Balarāma Appearance.

26 August 2018 Sunday -- Pūrṇimā  -- Śrī Śrī Rādhā Mādhava Jhulan Yātrā ends.

27 August 2018 Monday – Pratipat -- Śrīla Prabhupāda’s departure for the USA.

03 September 2018 Monday – Aṣṭamī -- Śrī Kṛṣṇa Janmāṣṭamī – Appearance of Lord Śrī Kṛṣṇa .

04 September 2018 Tuesday -- Navamī -- Śrīla Prabhupāda Appearance.

14 September 2018 Friday -- Pañcamī - Śrīmatī Sitā Ṭhākurāṇī [Śrī Advaitācārya’s consort] Appearance.

17 September 2018 Monday -- Aṣṭamī -- Rādhāṣṭamī – Appearance of Śrīmatī Rādhārani.

21 September 2018 Friday – Dvādaśī -- Śrī Vāmana Dvādaśī: Appearance of Lord Vāmanadeva.

21 September 2018 Friday – Dvādaśī -- Śrīla Jīva Goswāmī – Appearance.

22 September 2018 Saturday – Trāyodaśī -- Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura – Appearance.

23 September 2018 Sunday – Caturdaśī  -- Śrīla Haridāsa Ṭhākura – Disappearance.

24 September 2018 Monday – Pūrṇimā -- Aceptance of sannayāsa by Śrīla Prabhupāda.

 

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 10.2.13:

 

garbha-sańkarṣaṇāt taḿ vai   prāhuḥ sańkarṣaṇaḿ bhuvi

rāmeti loka-ramaṇād   balabhadraḿ balocchrayāt

 

SYNONYMS: garbha-sańkarṣaṇāt — because He will be taken from the womb of Devakī to that of Rohiṇī; tam — Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); vai — indeed; prāhuḥ — people will call; sańkarṣaṇam — by the name Sańkarṣaṇa; bhuvi — in the world; rāma iti — He will also be called Rāma; loka-ramaṇāt — because of His special mercy in enabling people in general to become devotees; balabhadram — He will also be called Balabhadra; bala-ucchrayāt — because of extensive bodily strength.

 

Rohiṇīn sin će biti poznat kao Sańkarṣaṇa, jer će biti prenijet iz materice Devakī u matericu Rohiṇī. Zbog Svoje sposobnosti da zadovolji sve stanovnike Gokule biće poznat kao Rāma, a zbog Svoje velike fizičke snage kao Balabhadra.

 

SMISAO: To su neki od razloga zbog kojih je Balarāma poznat kao Sańkarṣaṇa, Balarāma,  ili ponekad kao Rāma. Ljudi ponekad prigovaraju kada Rāma u mahā-mantri — Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare — prihvatamo kao Balarāma. Ali, mada bhakte Gospodina Rāme mogu prigovarati, trebaju znati da nema razlike izmedu Balarāma i Gospodina Rāme. Ovdje Śrīmad Bhāgavatam jasno izjavljuje da je Balarāma također poznat kao Rāma [Rāmeti]. Zato za nas nije neprirodno da govorimo o Gospodinu Balarāmu kao o Gospodinu Rāmi. Jayadeva Gosvāmī također govori o trojici Rāma: Paraśurāma, Raghupati Rāma i Balarāma. Svi su oni Rāme.

 

ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA MADHYA-LĪLĀ  9.155:

 

eka īśvara — bhaktera dhyāna-anurūpa

eka-i vigrahe kare nānākāra rūpa

 

SYNONYMS: eka īśvara — the Lord is one; bhaktera — of the devotees; dhyāna — meditation; anurūpa — according to; eka-i — one; vigrahe — in form; kare — exhibits; nānā-ākāra — different; rūpa — forms.

 

Nema razlike izmedu Gospodinovih transcendentalnih oblika. Gospodin ispoljava različite oblike zbog različitih bhakta, koji su Mu privrženi. U stvari, Gospodin je jedan, ali se pojavljuje u različitim oblicima samo da bi zadovoljio Svoje bhakte.

 

SMISAO: U Brahma-saḿhiti 5.33 je rečeno:

 

advaitam acyutam anādim ananta-rūpam

ādyaḿ purāṇa-puruṣaḿ nava-yauvanaḿ ca

 

Gospodin je advaita, nerazličit. Nema razlike izmedu oblika Kṛṣṇe, Rāme, Nārāyaṇa i Viṣṇua. Svi su oni istovjetni. Ponekad nerazumni ljudi pitaju da li se kad izgovaramo riječ  Rāma u Hare Kṛṣṇa mahā-mantri  obraćamo Gospodinu Rāmacandri, ili Gospodinu Balarāmu. Ako bhakta kaže da se ime Rāma u Hare Kṛṣṇa mahā-mantri odnosi na Balarāma, nerazumna osoba se može naljutiti, jer se za njega ime Rāma odnosi na Gospodina Rāmacandru. U stvari, nema razlike izmedu Balarāma i Gospodina Rāme. Nije važno da li neko pjeva Hare Rāma  misleći na Balarāma, ili na Gospodina Rāmacandru, jer se Oni ne razlikuju. Međutim, uvredljivo je misliti da je Balarāma viši od Gospodina Rāmacandre, ili obrnuto. Bhakte početnici ne shvataju ovaj zaključak śāstra i zato nepotrebno stvaraju uvredljivu situaciju. Śrī Caitanya Mahāprabhu to objašnjava na veoma lucidan način: īśvaratve bheda mānile haya aparādha. Uvredljivo je praviti razliku između Gospodinovih oblika. S druge strane, ne bismo trebali misliti da su Gospodinovi oblici istovjetni s oblicima polubogova. To je bez sumnje uvredljivo. U Vaiṣṇava-tantri:

 

yas tu nārāyaṇaḿ devaḿ brahma-rudrādi-daivataiḥ

samatvenaiva vīkṣeta sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam

 

Pāṣaṇḍī je onaj ko smatra da su veliki polubogovi poput Brahme i Śive jednaki Svevišnjoj Božanskoj Osobi Nārāyaṇu [Hari-bhakti-vilāsa 7.117].


Možemo zaključiti da ne bismo trebali praviti razliku između Gospodinovih oblika. Međutim, ne bismo trebali izjednačavati Gospodinove oblike s oblicima polubogova ili ljudskih bića. Na primjer, ponekad neki nerazumni sannyāsīyi izjednačavaju daridra-nārāyaṇa sa Nārāyaṇom. To je svakako uvredljivo. Misliti da je Gospodinovo tijelo materijalno je također uvredljivo. Gospodinove oblike ne možemo savršeno shvatiti ako nas ne pouči vjerodostojni duhovni učitelj. Brahma-saḿhitā  potvrđuje: vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau [Bs. 5.33]. Razlike izmedu Gospodinovih oblika se ne mogu shvatiti jednostavno akademskim proučavanjem ili čitanjem vedskih spisa. Moramo primiti znanje od spoznatog bhakte. Samo tako možemo naučiti kako razlikovati jedan Gospodinov oblik od drugoga. Možemo zaključiti da nema razlike izmedu Gospodinovih oblika, ali postoji razlika između Njegovih oblika i oblika polubogova.

 

Canto 10: The Summum Bonum                Chapter 2: Prayers by the Demigods for Lord Kṛṣṇa in the Womb

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.2.13

 

Madhya-līlā       Chapter 9: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Travels to the Holy Places

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 9.155

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 


Stariji postovi

<< 12/2018 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
31874

Powered by Blogger.ba