ŚRĪMAD BHĀGAVATAM -- IZABRANI STIHOVI

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

23.05.2019.

PARALLEL WORLDS --- PARALELNI SVJETOVI [PART 8]


MISTIČNA POJAVA I RAZMIŠLJANJE ŚRĪ VYĀSADEVA.

 

KOMENTAR: Mnogobrojni transcendentalisti, uz velike napore,  pokušavaju doći do mjesta Śamyāprāsa u Badarikāśramu na Himalayima u Indiji, da bi na licu mjesta možda iskusili na neki način prisustvo   Śrī Vyāsadeva, koji egzistira na tom mjestu već hiljadama godina, samo u nekim drugim dimenzijama postojanja. Ponekad neki rijetki od posjetioca misle da su vidjeli neke užarene oči u mraku njegove pećine, ali to je sve.

 

U novijoj povijesti, zadnji poznati primjer, da neko u svom fizičkom tijelu sretne Śrī Vyāsadeva je His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness. Taj se susret dogodio 70-tih godina za vrijeme njegovog predavanja u jednoj crkvi u USA. Prema riječima Śrīla Prabhupāda, osim Śrī Vyāsadeva je bio prisutan i nebeski mudrac i transcendentalni putnik Śrī Nārada. Tada je Śrīla Prabhupāda bio frapiran i skoro nije mogao da vjeruje da ih njegovi učenici nisu mogli vidjeti. Očito je posjeta i viđenje dvojice velikih svetaca i mudraca bilo namijenjeno  samo za oči Śrīla Prabhupāda.

 

MISTIČNA POJAVA I RAZMIŠLJANJE ŚRĪ VYĀSADEVA.

 

STIH 14

 

sūta uvāca

dvāpare samanuprāpte

tṛtīye yuga-paryaye

jātaḥ parāśarād yogī

vāsavyāḿ kalayā hareḥ

 

SYNONYMS: sūtaḥ — Sūta Gosvāmī; uvāca — said; dvāpare — in the second millennium; samanuprāpte — on the advent of; tṛtīye — third; yuga — millennium; paryaye — in the place of; jātaḥ — was begotten; parāśarāt — by Parāśara; yogī — the great sage; vāsavyām — in the womb of the daughter of Vasu; kalayā — in the plenary portion; hareḥ — of the Personality of Godhead.

 

Sūta Gosvāmī reče: U vrijeme kada se drugi milenijum preklapao sa trećim, veliki mudrac Vyāsadeva rodio se kao sin Parāśare i Satyavatī, kćeri Vasua.

 

SMISAO: Četiri milenijuma [yuge], Satya, Dvāpara, Tretā  i Kali, izmjenjuju se kronološkim redom, ali ponekad dolazi do preklapanja. Za vrijeme vladavine Vaivasvata Manua, došlo je do izmjene u dvadeset osmom ciklusu sastavljenom od četiri milenijuma, a treći se milenijum [yuga] pojavio dok je još trajao drugi. Baš u tom milenijumu silazi Śrī Kṛṣṇa i zbog toga je došlo do nekih promjena posebno.

 

Majka velikog mudraca bila je Satyavatl, kći Vasua [ribara], a otac veliki Parāśara Muni. To je povijest Vyāsadevinog rođenja. Svaki se milenijum dijeli na tri razdoblja, zvanih sandhye. Vyāsadeva se pojavio u trećoj sandhyi toga doba.

 

STIH 15

 

sa kadācit sarasvatyā

upaspṛśya jalaḿ śuciḥ

vivikta eka āsīna

udite ravi-maṇḍale

 

SYNONYMS: saḥ — he; kadācit — once; sarasvatyāḥ — on the bank of the Sarasvatī; upaspṛśya — after finishing morning ablutions; jalam — water; śuciḥ — being purified; vivikte — concentration; ekaḥ — alone; āsīnaḥ — being thus seated; udite — on the rise; ravi-maṇḍale — of the sun disc.

 

Jednom davno, u osvit dana, Vyāsadeva je obavio obredno jutarnje kupanje u vodama Sarasvatī  i sjeo u osamu kako bi meditirao.

 

SMISAO: Rijeka Sarasvatī teće dijelom Himalaya u kojem se nalazi Badarikāśrama. Mjesto opisano u ovom stihu je Śamyāprāsa u Badarikāśramu, gdje prebiva Śrī Vyāsadeva.

 

STIH 16

 

parāvara-jñaḥ sa ṛṣiḥ

kālenāvyakta-raḿhasā

yuga-dharma-vyatikaraḿ

prāptaḿ bhuvi yuge yuge

 

SYNONYMS: para-avara — past and future; jñaḥ — one who knows; saḥ — he; ṛṣiḥ — Vyāsadeva; kālena — in the course of time; avyakta — unmanifested; raḿhasā — by great force; yuga-dharma — acts in terms of the millennium; vyatikaram — anomalies; prāptam — having accrued; bhuvi — on the earth; yuge yuge — different ages.

 

Veliki mudrac Vyāsadeva vidio je nepravilnosti u obavljanju dužnosti propisanih za milenijum. To se zbiva na Zemlji u različitim dobima, zbog uticaja nevidljivih sila vremena.

 

SMISAO: Veliki mudraci poput Vyāsadeva oslobođene su duše i zato mogu jasno vidjeti prošlost i budućnost. Vyāsadeva je vidio buduće nepravilnosti u dobu Kali i stoga se pobrinuo za ljude kako bi mogli napredovati u tom dobu punom tame. U dobu Kali većina se ljudi zanima za prolaznu materiju. Zbog neznanja ne mogu procijeniti vrijednosti života i biti prosvijećeni duhovnim saznanjima.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 1: Creation             Chapter 4: The Appearance of Śrī Nārada

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.4.14 -16

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
19.05.2019.

PSYCHOLOGICAL THERAPY -- PSIHOLOŠKA TERAPIJA KOJU NAM U TEŠKIM, PROČIŠĆAVAJUĆIM VREMENIMA I OPASNIM SITUACIJAMA MILOSTIVO NUDI NAŠ PRAVI PRIJATELJ SVEVIŠNJI GOSPODIN KṚṢṆA [PART 1]

 

 


USELESS EMOTIONS DO NOT CHANGE THE SITUATION -- BESKORISNE  EMOCIJE  NE  MIJENJAJU  PRILIKE.

 




STIH 21

 

yo yo mayi pare dharmaḥ    kalpyate niṣphalāya cet

tad-āyāso nirarthaḥ syād    bhayāder iva sattama

 

SYNONYMS: yaḥ, yaḥ — whatever; mayi — unto Me; pare — the Supreme; dharmaḥ — is religion; kalpyate — tends; niṣphalāya — toward becoming free from the result of material work; cet — if; tat — of that; āyāsaḥ — the endeavor; nirarthaḥ — futile; syāt — may be; bhaya-ādeḥ — of fear and so on; iva — as; sat-tama — O best of saintly persons.

 

O Uddhava, greatest of saints, in a dangerous situation an ordinary person cries, becomes fearful and laments, although such useless emotions do not change the situation. But activities offered to Me without personal motivation, even if they are externally useless, amount to the actual process of religion.

 

PURPORT: Even the most insignificant activity, when offered to the Supreme Lord without personal desire, can elevate one to the perfection of spiritual life. Actually, Lord Kṛṣṇa always protects and maintains His devotee. But if a devotee cries to the Lord for protection or maintenance, desiring to continue his devotional service unimpeded, Lord Kṛṣṇa accepts such apparently unnecessary appeals to be the highest religious process.

 

O Uddhava,  najveći  od  svetaca,  u  opasnoj  situaciji  obična  osoba plače,  prestraši  se  i  jadikuje,  iako  takve  beskorisne  emocije  ne  mijenjaju  prilike. Ali,  aktivnosti  ponuđene  Meni  bez  lične  motivacije,  čak  i  ako  su  izvana gledano beskorisne, dovode do stvarnog procesa religije.

 

SMISAO: Čak i beznačajne aktivnosti, kada se ponude Svevišnjem Gospodinu bez ličnih želja, mogu da uzdignu do savršenstva duhovnog života. Zapravo, Gospodin Kṛṣṇa uvijek štiti i održava Njegovog bhaktu. Ali, ako bhakta plače Gospodinu za zaštitu, ili održavanje, želeći nastaviti predano služenje nesmetano, Gospodin Kṛṣṇa prihvaća naizgled nepotrebne apele kao najviši religiozni proces.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 11: General History            Chapter 29: Bhakti-yoga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.29.21

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

07.05.2019.

PARALLEL WORLDS -- PARALELNI SVJETOVI [PART 7]


STANOVNICI VIDYĀDHARA-LOKE MOGU LETJETI NEBOM S JEDNE PLANETE NA DRUGU.

 

KOMENTAR: Vjerovatno da prezentacija tajnih yogičkih mističnih moći, može pomoći zainteresiranim osobama, koje su tek krenule putem traganja za spoznajama višeg ranga, da prošire vidike. Naime, tek nekada počnemo polagano shvaćati da ima stvari, koje praktički nisu vidljive u okviru uobičajenih dimenzija i vidljive stvarnosti, koja nas okružuje, te da postoje i neke druge, više dimenzije i čistije energije. Isto tako, možemo se brzo uvjeriti, da također postoje i naprednija živa bića od nas, od kojih neke vrste ne moraju imati baš izgled humanoida na koji smo inače navikli. Pored nama poznatih humanoidnih rasa postoje i druge vrste, koje posjeduju izuzetno visoku inteligenciju i čiji su svjetovi također super uređeni, kao što mi to mislimo za ovaj naš svijet. Postoji ukupno 8 400 000 vrsta živih bića, od toga na različite humanoidne rase otpada 400 000.

 

Danas su inače aktuelne teme o mnogobrojnim istraživanjima dalekih svjetova, pojavama izvanzemaljaca, njihovim super moćnim svemirskim brodovima, koji putuju nezamislivim brzinama, etc. Ulažu se i ogromna sredstva u istraživanja ovakvih vrsta, specijalno od strane moćnih ekonomija na zapadu, ali zadnjih decenija sve više i na istoku. Postoje i mnogobrojne tajne baze obično u pustinjama i daleko od pogleda zantiželjnika, da im sada ne navodimo imena, koje odavno izazivaju pozornost šire javnosti.

 

Uobičajeni je san današnjih naučnika da se postavljaju različite teorije o tome kako prebroditi ogromne udaljenosti, koje se mjere milionima milja. Spominje se i teorija o zakrivljenosti prostora/vremena, te poprečnom spajanju dviju tačaka na ogromnim udaljenostima kroz crvotočine. Zatim, tu su i različita istraživanja o hiper pogonima ogromnih svemirskih brodova, etc.

 

Nama najbliže zvijezde, prema zapadnoj terminologiji i podacima naučnika su tri zvijezde iz sistema Alfa Kentauri. Proksima Kentauri je prema podacima moderne nauke udaljena 4.22 svjetlosnih godina, dok su druge dvije zvijezde iz istog sistema – Alfa Kentauri A i Alfa Kentauri B udaljene od nas po 4.36 svjetlosnih godina. To znači da bi samo do tih zvijezda trebalo putovati skoro nezamislivim brzinama svjetlosti od 300 000 km u sekundi [tačnije 299.792.458 m/s] čitavih 4.22 i 4.36 godina.

 

Još od prije, a i danas se spominju brzine čak veće i od brzine svjetlosti. Tako se na zapadu smatra da se svemir širi brzinama većim od brzine svjetlosti i zapadni naučnici smatraju da što je galaksija udaljenija – da se kreće većom brzinom. Svakako, ovakve navode zapadne nauke potrebno je stalno provjeravati, upoređujući s podacima datim u vedskim kosmološkim spisima.

 

STANOVNICI VIDYĀDHARA-LOKE MOGU LETJETI NEBOM S JEDNE PLANETE NA DRUGU.

 

STIH 4.18.19

 

prakalpya vatsaḿ kapilaḿ

siddhāḥ sańkalpanāmayīm

siddhiḿ nabhasi vidyāḿ ca

ye ca vidyādharādayaḥ

 

SYNONYMS: prakalpya — appointing; vatsam — calf; kapilam — the great sage Kapila; siddhāḥ — the inhabitants of Siddhaloka; sańkalpanā-mayīm — proceeding from will; siddhim — yogic perfection; nabhasi — in the sky; vidyām — knowledge; ca — also; ye — those who; ca — also; vidyādhara-ādayaḥ — the inhabitants of Vidyādhara-loka, and so on.

 

Poslije toga, stanovnici Siddha-loke i Vidyādhara-loke su preobrazili u tele velikog mudraca Kapilu i načinivši posudu od cijelog neba, pomuzli su posebne mistične moći yoge, počevši sa animom. Zaista, stanovnici Vidyādhara-loke su stekli vještinu letenja nebom.

 

SMISAO: Stanovnici Siddha-loke i Vidyādhara-loke su prirodno obdareni mističnim moćima yoge pomoću kojih mogu ne samo letjeti prostorom bez prevoznog sredstva, već također mogu letjeti sa jedne planete na drugu, jednostavno snagom svoje volje. Kao što riba može plivati u vodi, stanovnici Vidyādhara-loke mogu plivati u okeanu vazduha. Što se tiče stanovnika Siddhaloke, obdareni su svim mističnim moćima. Yogīyi na tim planetama primjenjuju osmostruki yoga misticizam, naime --- yamu, niyamu, āsane, prāṇāyāmu, pratyāhāru, dhāraṇu, dhyānu i samādhi. Redovno primjenjujući yogičke procese, jedan za drugim, yogīyi stiču razna savršenstva; mogu postati manji od najmanjeg, teži od najtežeg, itd. Mogu čak stvoriti  pIanetu, steći sve što požele i upravljati kojim god čovjekom požele. Svi stanovnici Siddhaloke su prirodno obdareni tim mistčnim moćima yoge. Bilo bi nesumnjivo zadivljujuće kad bismo na ovoj planeti vidjeli osobu kako leti nebom bez letjelice, ali na Vidyādhara-loki takvo letenje je sasvim uobičajeno kao letenje ptice na nebu. Slično tome, na Siddhaloki su svi stanovnici veliki yogīyi, savršeni u mističnim moćima.

 

Ime Kapile Muniya je značajno u ovom stihu, jer je on izložio filozofski sistem sāńkhye, a njegov otac Kardama Muni je bio veliki yogī i mistik. Zaista, Kardama Muni je stvorio veliku letjelicu veličine malog grada s raznim vrtovima, dvorovima, slugama i sluškinjama. Sa svom tom parafernalijom, majka Kapiladeva Devahūti i njegov otac Kardama Muni su putovali po čitavom univerzumu i posjetili različite planete.

 

STIH 4.18.20

 

anye ca māyino māyām

antardhānādbhutātmanām

mayaḿ prakalpya vatsaḿ te

duduhur dhāraṇāmayīm

 

SYNONYMS: anye — others; ca — also; māyinaḥ — mystic magicians; māyām — mystic powers; antardhāna — disappearing; adbhuta — wonderful; ātmanām — of the body; mayam — the demon named Maya; prakalpya — making; vatsam — the calf; te — they; duduhuḥ — milked out; dhāraṇāmayīm — proceeding from will.

 

Stanovnici planete po imenu Kimpuruṣa-loka su pretvorili demona Mayu u tele i pomuzli mistične moći pomoću kojih osoba može smjesta nestati sa pogleda i ponovo se pojaviti u drugačijem obliku.

 

SMISAO: Kaže se da stanovnici Kimpuruṣa-loke mogu vršiti mnoge zadivljujuće mistične predstave. Drugim riječima, mogu pokazati onoliko zadivljujućih stvari, koliko možemo samo zamisliti. Stanovnici ove planete mogu učiniti što god požele ili pomisle. Takve moći su također mistične. Posjedovanje takve mistične moći se naziva īśitā. Demoni uglavnom stiču takve mistične moći primjenom yoge. U Daśama-skandhi, Desetom Pjevanju  Śrīmad-Bhāgavatama, živopisno je opisano, kako se demoni pojavljuju pred Kṛṣṇom u različitim zadivljujućim oblicima. Na primjer, Bakāsura se pojavio pred Kṛṣṇom i Njegovim prijateljima pastirima kao ogroman ždral.

 

Dok je bio prisutan na ovoj planeti, Gospodin Kṛṣṇa se morao boriti sa još mnogim demonima, koji su mogli pokazati zadivljujuće mistične moći Kimpuruṣa-loke. lako su stanovnici te planete prirodno obdareni takvim moćima, te moći se mogu steći i na ovoj planeti primjenom različitih yogičkih vježbi.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 4: Creation of the Fourth Order    Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.18.19, 4.18.20

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
02.05.2019.

ŚRĪ NṚSIḾHA CATURDAŚĪ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ NṚSIMHADEVA [FASTING TILL DUSK] – FOR COORDINATE OF SARAJEVO 17 MAY 2019 FRIDAY [FOR ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- 18 MAY 2019 – SATURDAY] [PART 2.1]


LORD ŚRĪ NṚSIḾHADEVA SLAYS THE KING OF THE DEMONS – GOSPODIN ŚRĪ NṚSIḾHADEVA UBIJA KRALJA DEMONA  

 

KOMENTAR: Po pitanjima naše zaštite u ovom materijalnom svijetu možemo govoriti posmatrano iz različitih aspekata i shodno vlastitim različitim karmičkim uslovljenostima i razinama svjesnosti, ali generalno, u ovom materijalnom svijetu, osim bhakta Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, danas rijetko ko da ima neku realnu zaštitu od svih nepovoljnih uticaja. Obično smo skoro svi kao glineni golubovi na strelištu i figurativno rečeno, može da nas ‘upuca’ skoro svako ko to poželi. Moguća su i razna druga jako nepovoljna karmička događanja, kao i novi izazovi, ratovi, zemljotresi, prirodne nepogode, neimaština, različite bijede i bolesti, te i svi drugi nepovoljni aranžmani po nas. Najčešće kod toga ne pomažu nikakva uobičajena privremena sredstva zaštite uobičajena u narodnim vjerovanjima, a pogotovo ne “crna umjetnost” [crna magija], kojoj pribjegavaju neuke i zlosretne osobe.  Specijalno zadnjih godina smo u baš specifičnim pročišćavajućim okolnostima. O nekim nepovoljnim događanjima, kao i o njihovom neutraliziranju i preventivnoj zaštiti od istih prvenstveno na vidljivoj – materijalnoj razini, te nekada povezano i sa višim, suptilnijim razinama bude povremeno ponešto dato u obliku kraćih najava na Facebook profilu, a detaljnije na blogu za vedsku astrologiju i Facebook page:

 

http://jyotisha.blogger.ba/

https://www.facebook.com/pages/Astrological-Consultations-Jyotisha/557256551078251

 

Opet, za istinsku zaštitu preporučene su transcendentalne zaštite višeg ranga. Kod toga svakako treba pomenuti svakodnevno upućivanje molitvi, obožavanje i mantranje protekcionih vedskih mantri Gospodina  Nṛsiḿhadeva, specifične  manifestacije Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe. Jedna od tih poznatijih mantri je nešto duža, ali je zato jako djelotvorna i zove se Śrī Nṛsiḿha-Kavaca-Stotra. Data je u sedmom Pjevanju Śrīmad Bhāgavatama. Sadrži tridesetak stihova.

 

Pored svetih vedskih mantri kojima se obožava Gospodin  Nṛsiḿhadeva, najbolja je zaštita svakodnevno pažljivo mantranje bez uvreda Hare Kṛṣṇa mahā mantre minimalno 16 krugova i služenje duhovnog učitelja, sādhua i śāstra. Nekada se ne može dovoljno naglasiti – zaštićeni smo onoliko koliko imamo devocije prema Svevišnjem Gospodinu Kṛṣṇi i u zavisnosti od toga kakav odnos imamo s Njegovim bhaktama -- vaiṣṇavama, specijalno naprednim bhaktama, te s Njegovim predstavnicima u ovom svijetu – vjerodostojnim duhovnim učiteljima ISKCON duhovnim učiteljima, ali u nekoj konačnici i prema svim živim bićima.

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa

Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma

Rāma Rāma Hare Hare

 

Na početku naših duhovnih traganja i na početnim razinama duhovne svjesnosti, ali nerijetko i kasnije u nekim posebnim situacijama u životu, kada smo zaista izloženi velikom pritisku spolja, pa čak i u slučajevima kada već godinama mantramo i prakticiramo još neki od 64 procesa predanog služenja i imamo izvjesnu razinu zaštite zavisno od razine predavanja, može se govoriti i o tome da je naš dobar stav s kojim pristupamo svemu oko sebe, često veoma dobra zaštita za nas. Samo, potrebno je najprije da definiramo šta je to – imati dobar stav prema svima i svemu oko nas, posmatrano s duhovne razine. To je detaljno objašnjano u vedskim spisima. Kada su u pitanju opasnosti ovog materijalnog svijeta u Śrīmad Bhāgavatamu 6.3.18 u smislu stiha, između ostaloga je rečeno:

 

“Ponekada se članovi pokreta svjesnosti Kṛṣṇe plaše predstojeće opasnosti svjetskog rata i pitaju šta će im se desiti ako dođe do rata. U svim opasnostima trebaju imati vjeru da će ih Viṣṇudūte [sluge Gospodina Viṣṇua] ili Svevišnja Božanska Osoba zaštititi. Kao što je potvrđeno u Bhagavad-gīti: kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyat. Materijalna opasnost nije namijenjena bhaktama. To je također potvrđeno u Śrīmad Bhāgavatamu. Padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām: u ovom materijalnom svijetu opasnost vreba na svakom koraku, ali nije namijenjena bhaktama koji su se potpuno predali Gospodinovim lotosovim stopalima. Čisti bhakte Gospodina Viṣṇua mogu biti sigurni u Gospodinovu zaštitu i sve dok su u ovom materijalnom svijetu trebaju neprestano predano služiti propovijedajući kult Śrī Caitanye Mahāprabhua i Gospodina  Kṛṣṇe, naime pokret svjesnosti Kṛṣṇe.”

 

Radi inspiracije i svakodnevnog proučavanja Śrīmad Bhāgavatama, na današnjem postu je prezentiran sadržaj Śrīmad Bhāgavatama 7.8 Summary. U ovom poglavlju se opisuje kako je Hiraṇyakaśipu  bio spreman čak da ubije svog sina Prahlāda Mahārāja i kako se Svevišnji Gospodin pojavio pred demonom kao Śrī Nṛkeśarī, polu-lav  polu-čovjek i ubio ga.

 

LORD ŚRĪ NṚSIḾHADEVA UBIJA KRALJA DEMONA.

 

Slijedeći uputstva Prahlāde Mahārāje, sinovi demona su postali privrženi Gospodinu Viṣṇu, Svevišnjoj Božanskoj Osobi. Kada je ta privrženost postala očita, njihovi učitelji Ṣaṇḍa i Amarka su se jako uplašili da će njihova devocija prema Gospodinu sve više i više rasti. U bespomoćnom stanju su prišli Hiraṇyakaśipu i detaljno mu opisali posljedice  Prahlādinog propovijedanja. Kada je to čuo, Hiraṇyakaśipu je odlučio da ubije svog sina Prahlādu. Bio je toliko bijesan da je Prahlāda Mahārāja pao do njegovih stopala i rekao mnogo toga samo da bi ga umirio, ali nije mogao zadovoljiti svog demonskog oca. Kao tipični demon, Hiraṇyakaśipu  je počeo da proglašava sebe većim od Svevišnje Božanske Osobe, ali ga je Prahlāda Mahārāja izazvao rekavši da Hiraṇyakaśipu nije Bog. Počeo je slaviti Svevišnju Božansku Osobu, izjavljujući da je Bog sveprožimajući, da je sve pod Njegovom upravom i da niko nije jednak ili veći od Njega. Tako je zamolio svog oca da se preda svemoćnom Svevišnjem Gospodinu.

 

Što je više Prahlāda Mahārāja slavio Svevišnju Božansku Osobu, to više je u demonu rastao bijes. Hiraṇyakaśipu je upitao svog sina vaiṣṇavu da li je Bog prisutan u stubovima palate i Prahlāda Mahārāja je odmah prihvatio da je Gospodin, pošto je prisutan svuda, prisutan i u stubovima palate. Kada je Hiraṇyakaśipu čuo tu filozofiju od svog malog sina, ismijao je dječakovu izjavu kao govor djeteta i snažno udario pesnicom o stub.

 

Čim je udario o stub, začuo se zaglušujući zvuk. U početku, kralj demona Hiraṇyakaśipu  nije mogao vidjeti ništa osim stuba, ali da bi potkrepio Prahlādinu izjavu, Gospodin je izašao iz stuba u Svojoj čudesnoj inkarnaciji kao Nṛsiḿha, polu-lav polu-čovjek. Hiraṇyakaśipu je odmah mogao shvatiti da se Gospodinov čudesni oblik sigumo pojavio da bi ga ubio i tako se pripremio da se bori s oblikom polu-lava polu-čovjeka. Zabavljajući se, Gospodin se borio sa demonom neko vrijeme, a uvečer, na prelazu dana u noć, Gospodin je uhvatio demona, stavivši ga na Svoje krilo i ubio ga rastrgavši njegov trbuh Svojim noktima. Gospodin nije ubio samo Hiraṇyakaśipua, kralja demona, već i mnogo njegovih sljedbenika. Kada više nije bilo nikoga da se bori, Gospodin je ričući u gnjevu, sjeo na Hiraṇyakaśipuovo prijestolje.

 

Kada je Hiraṇyakaśipuovoj vladavini tako došao kraj, svi stanovnici univerzuma su osjetili olakšanje. Svako je bio preplavljen transcendentalnim blaženstvom. Potom su svi polubogovi, koje je predvodio Brahmā,  prišli Gospodinu. Među njima su se nalazile velike svete osobe iz reda naroda Pitā, Siddha, Vidyādhara, Nāgasa, te Manui, Prajāpatiyi, Gandharve, Cāraṇe, Yakṣe, Kimpuruṣe, Vaitālike, Kinnare i mnoga druga različita bića u ljudskom obliku. Svi su oni stajali nedaleko od Svevišnje Božanske Osobe i počeli upućivati molitve Gospodinu, koji je sjedio na prijestolju obasjan duhovnim sjajem.

 

REFERENCE:

 

Canto 7: The Science of God   Chapter 8: Lord Nṛsiḿhadeva Slays the King of the Demons

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.8 Summary

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.3.18

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

<< 05/2019 >>
nedponutosricetpetsub
01020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
262728293031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
42651

Powered by Blogger.ba